Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teratakia Tsepis
Taschenmonster
Στα
τριάντα
σου
Mit
dreißig
warst
du
δεν
κρατιόσουνα
nicht
zu
halten
για
άνετος
μου
περνιόσουνα
hast
dich
für
locker
ausgegeben
τώρα
στα
σαρανταπέντε
jetzt
mit
fünfundvierzig
πατριάρχης
το
'χεις
δει
spielst
du
den
Patriarchen
Ούτε
ειλικρινής
Weder
ehrlich
ούτε
ανθρωπιστής
noch
Menschenfreund
σαν
ξοφλημένος
αγωνιστής
wie
ein
abgehalfterter
Kämpfer
που
φοβάται
το
παιχνίδι
der
das
Spiel
fürchtet
και
το
παίζει
δικαστής
und
sich
als
Richter
aufspielt
Τερατάκι
της
τσέπης
Taschenmonster
καθρεφτάκι
της
λύπης
Spiegelbild
des
Kummers
κάποτε
ήμουνα
χίπις
einst
war
ich
ein
Hippie
και
φρικιό
και
αντιεξουσιαστής
ein
Freak
und
Anarchist
Τι
καρνάβαλος
Was
für
ein
Karneval
τι
κανίβαλος
was
für
ein
Kannibale
εγώ
ο
δικός
σου
αντίλαλος
ich,
dein
eigenes
Echo
πως
θα
γίνω
σχεδιάζεις
wie
ich
werden
soll,
planst
du
μα
απ'
τη
μύτη
θα
σου
βγει
aber
das
geht
nach
hinten
los
Πού
το
πάω
εγώ
Wo
will
ich
hin
τι
ζητάς
εσύ
was
willst
du
αν
δεις
σωστά
την
απόσταση
wenn
du
den
Abstand
richtig
siehst
δε
θα
έχεις
στο
τσεπάκι
hast
du
nicht
das
Rezept
έτοιμη
τη
συνταγή
fertig
in
der
Tasche
Μα
τι
λες
ρε
μεγάλε
Ach,
was
redest
du,
Große
πόσο
μου
'μοιασες
σ'
όλα
wie
sehr
du
mir
ähnelst
in
allem
παικταρά
παρ'
τα
μου
όλα
Spielerin,
nimm
mir
alles
άσε
κάτι
για
τον
ψυχαναλυτή
lass
etwas
für
den
Psychoanalytiker
Γι'
αυτό
μη
μιλάς
Darum
rede
nicht
και
μη
μου
κολλάς
und
kleb
nicht
an
mir
για
να
το
παίζεις
χαζομπαμπάς
um
den
dämlichen
Vater
zu
spielen
αν
ζητάς
κολλητιλίκια
wenn
du
Kumpanei
suchst
μάθε
να
μη
μου
τη
σπας
lern,
mich
nicht
zu
nerven
Στα
τριάντα
σου
Mit
dreißig
warst
du
δεν
κρατιόσουνα
nicht
zu
halten
για
άνετος
μου
περνιόσουνα
hast
dich
für
locker
ausgegeben
τώρα
στα
σαρανταπέντε
jetzt
mit
fünfundvierzig
πατριάρχης
το
'χεις
δει
spielst
du
den
Patriarchen
Συμφωνήσαμε
και
πατσίσαμε
Wir
haben
uns
geeinigt
und
sind
quitt
κι
αφού
κι
οι
δυο
und
da
wir
beide
την
πατήσαμε
drauf
reingefallen
sind
συνεχίζουμε
με
κόντρες
machen
wir
mit
Streitereien
weiter
μια
σχέση
τρυφερή
eine
zärtliche
Beziehung
Και
αφού
κανείς
Und
da
niemand
αυξάνεται
και
πληθύνεται
wächst
und
gedeiht
του
ανθρώπου
η
συμμορία
die
Menschenbande
ζούγκλα
οικογενειακή
ein
familiärer
Dschungel
Συμφωνήσαμε
και
πατσίσαμε
Wir
haben
uns
geeinigt
und
sind
quitt
κι
αφού
κι
οι
δυο
und
da
wir
beide
την
πατήσαμε
drauf
reingefallen
sind
συνεχίζουμε
με
κόντρες
machen
wir
mit
Streitereien
weiter
μια
σχέση
τρυφερή
eine
zärtliche
Beziehung
Και
αφού
κανείς
Und
da
niemand
αυξάνεται
και
πληθύνεται
wächst
und
gedeiht
του
ανθρώπου
η
συμμορία
die
Menschenbande
ζούγκλα
οικογενειακή
ein
familiärer
Dschungel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Branduardi, Luigi Magni, Luisa Zappa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.