Текст и перевод песни Lavrentis Machairitsas feat. Filippos Pliatsikas & Dionisis Tsaknis - Sinnefiasmene Mou Ourane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinnefiasmene Mou Ourane
My Cloudy Sky
Περνάς
μπροστά
μου
η
αύρα
σου
με
κυκλώνει,
You
pass
in
front
of
me,
your
aura
surrounds
me,
με
προσγειώνει
στο
μηδέν.
bringing
me
down
to
zero.
Θα
′θελα
να
'μουν
στο
κορμάκι
σου
ζωνη,
I
wish
I
were
a
belt
on
your
body,
στο
τραγουδάκι
σου
ρεφρέν.
a
chorus
in
your
song.
Έχεις
φεγγάρι
μου
δυο
μέτρα
μπόι
My
little
moon,
you're
six
and
a
half
feet
tall,
αλλά
υπόγεια
μυαλά.
but
your
mind
is
underground.
Ούτε
μιλιά,
κοιτάς
στον
τοίχο
το
ρολόι
Not
a
word,
you
stare
at
the
clock
on
the
wall
μέσα
από
μαύρα
γυαλιά.
through
dark
glasses.
Είσαι
ένας
δρόμος
που
ψυχή
δεν
πατάει
You
are
a
road
where
no
soul
treads,
πάντα
μόνη,
πάντα
μόνη
πάει.
always
alone,
always
alone
she
goes.
Η
ερημιά
το
χέρι
σου
κρατάει
Desolation
holds
your
hand,
και
τι
δε
θα
′δινα
να
έσβηνα
τ'
αστέρι
που
σ'
οδηγάει,
and
what
wouldn't
I
give
to
extinguish
the
star
that
guides
you,
να
′μουν
αγέρι
στα
μαλλιά
σου
να
φυσάει.
to
be
a
breeze
blowing
through
your
hair.
Η
αγάπη
μάγισσα
κινάει
βουνά
Love,
the
sorceress,
moves
mountains.
γι′
αυτό
κι
εγώ
παίρνω
όρκο,
That's
why
I
swear,
τον
δράκο
που
έβαλες
πριγκίπισσα
να
σε
φυλά
the
dragon
you've
set,
princess,
to
guard
you,
θα
τον
αφήσω
στον
τόπο.
I'll
leave
him
in
his
place.
Συννεφιασμέ,
συννεφιασμένε
μου
ουρανέ
My
cloudy,
cloudy
sky,
μια
χαραμάδα
στην
καρδιά
σου
άνοιξέ
μου.
open
a
crack
in
your
heart
for
me.
Όσο
με
διώχνεις
άλλο
τόσο
με
πεισμώνεις
The
more
you
push
me
away,
the
more
you
make
me
stubborn,
κι
ας
με
τελειώνεις
στο
τερέν.
even
if
you
finish
me
off
on
the
field.
Θα
'θελα
να
′μουνα
παλτό
να
μην
κρυώνεις
I
wish
I
were
a
coat
to
keep
you
from
freezing,
να
σου
ξορκίσω
όλα
τα
δεν.
to
exorcise
all
your
"no's".
Πώς
να
σε
πείσω
κούκλα
μου
δυο
μέτρα
μπόι,
How
can
I
convince
you,
my
beautiful
six-and-a-half-foot
doll,
να
σου
γυρίσω
τα
μυαλά.
to
turn
your
mind
around?
Ούτε
μιλιά,
κοιτάς
στον
τοίχο
το
ρολόι
Not
a
word,
you
stare
at
the
clock
on
the
wall
μέσα
απ'
τα
μαύρα
γυαλιά.
through
your
dark
glasses.
Είσαι
ένας
δρόμος
που
ψυχή
δεν
πατάει
You
are
a
road
where
no
soul
treads,
πάντα
μόνη,
πάντα
μόνη
πάει.
always
alone,
always
alone
she
goes.
Η
ερημιά
το
χέρι
σου
κρατάει
Desolation
holds
your
hand,
και
τι
δε
θα
′δινα
να
έσβηνα
τ'
αστέρι
που
σ′
οδηγάει,
and
what
wouldn't
I
give
to
extinguish
the
star
that
guides
you,
να
'μουν
αγέρι
στα
μαλλιά
σου
να
φυσάει.
to
be
a
breeze
blowing
through
your
hair.
Η
αγάπη
μάγισσα
κινάει
βουνά
Love,
the
sorceress,
moves
mountains.
γι'
αυτό
κι
εγώ
παίρνω
όρκο,
That's
why
I
swear,
τον
δράκο
που
έβαλες
πριγκίπισσα
να
σε
φυλά
the
dragon
you've
set,
princess,
to
guard
you,
θα
τον
αφήσω
στον
τόπο.
I'll
leave
him
in
his
place.
Συννεφιασμέ,
συννεφιασμένε
μου
ουρανέ
My
cloudy,
cloudy
sky,
μια
χαραμάδα
στην
καρδιά
σου
άνοιξέ
μου
open
a
crack
in
your
heart
for
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Battisti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.