Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apousia - Live
Abwesenheit - Live
Γυρίζω
σπίτι
μοναχός
Ich
kehre
allein
nach
Hause
zurück,
άλλη
μια
νύχτα
wieder
eine
Nacht.
μια
καληνύχτα
σου
γυρεύω
ο
φτωχός.
Ich
Armer
suche
nur
ein
"Gute
Nacht"
von
dir.
Ξεθεωμένος
από
ψέματα
Erschöpft
von
Lügen,
παζάρια
και
καπνούς
Handel
und
Rauch,
όλα
τ'
αδέσποτα
ρωτώ
frage
ich
all
die
Streuner,
μήπως
σε
είδαν.
ob
sie
dich
gesehen
haben.
Πού
να
σε
βρω;
Wo
soll
ich
dich
finden?
Της
αγάπης
την
ουσία
Die
Essenz
der
Liebe
τη
μετρώ
στην
απουσία.
messe
ich
in
der
Abwesenheit.
Κι
όλο
γίνομαι
κομμάτια
Und
ich
zerbreche
immer
wieder
in
Stücke,
πράσινα
γλυκά
μου
μάτια.
meine
süßen
grünen
Augen.
Όσα
κι
αν
ήξερα
Alles,
was
ich
wusste,
τα
ξέχασα
κοντά
σου
habe
ich
bei
dir
vergessen,
και
τη
ματιά
σου
έχω
μόνο
φυλαχτό.
und
nur
deinen
Blick
habe
ich
als
Talisman.
Μ'
ένα
χαμόγελο
Mit
einem
Lächeln
τα
σύννεφα
σκορπίζεις
zerstreust
du
die
Wolken
και
με
φωτίζεις
μ'
ένα
φως
αληθινό.
und
erleuchtest
mich
mit
einem
wahren
Licht.
Της
αγάπης
την
ουσία
Die
Essenz
der
Liebe
τη
μετρώ
στην
απουσία
messe
ich
in
der
Abwesenheit,
κι
όλο
γίνομαι
κομμάτια
und
ich
zerbreche
immer
wieder
in
Stücke,
πράσινα
γλυκά
μου
μάτια.
meine
süßen
grünen
Augen.
Της
αγάπης
την
ουσία
Die
Essenz
der
Liebe
τη
μετρώ
στην
απουσία
messe
ich
in
der
Abwesenheit,
κι
όλο
γίνομαι
κομμάτια
und
ich
zerbreche
immer
wieder
in
Stücke,
πράσινα
γλυκά
μου
μάτια.
meine
süßen
grünen
Augen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pashalidis Miltos Miltiadi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.