Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mehri Ema Na Vgi
Bis Blut fließt
Στο
πρόσωπό
του
τα
βρήκε
όλα
In
seinem
Gesicht
fand
sie
alles
στο
προσωπό
της
του
γέλασ′
η
ζωή
in
ihrem
Gesicht
lächelte
ihm
das
Leben
ήταν
οι
δύο
που
γίναν
ένα
sie
waren
die
Zwei,
die
eins
wurden
δυο
ζωές
μια
ζωή
zwei
Leben,
ein
Leben
δυο
φωνές
μια
φωνή
zwei
Stimmen,
eine
Stimme
δυο
καρδιές
να
χτυπάνε
παρέα
zwei
Herzen,
die
zusammen
schlagen
κάθε
μέρα
γιορτή
και
μι'
αγάπη
τρελή
jeder
Tag
ein
Fest
und
eine
verrückte
Liebe
τότε
που
όλα
κυλούσαν
ωραία
damals,
als
alles
schön
lief
Σήμερα
βγαίνουν
της
αγάπης
τα
μαχαίρια
Heute
kommen
die
Messer
der
Liebe
heraus
Σήμερα
τ′
όνειρο
σκορπά
Heute
zerstreut
sich
der
Traum
Και
του
τη
σπάει,
του
τη
σπάει,
του
τη
σπάει
πολύ
Und
sie
nervt
ihn,
sie
nervt
ihn,
sie
nervt
ihn
sehr
και
πόλεμος
ξεσπάει
und
ein
Krieg
bricht
aus
και
της
τη
σπάει,
της
τη
σπάει,
της
τη
σπάει
κι
αυτός
und
er
nervt
sie,
er
nervt
sie,
er
nervt
sie
auch
κι
αυτό
δεν
το
ξεχνάει
und
das
vergisst
sie
nicht
και
του
τη
σπάει,
του
τη
σπάει,
του
τη
σπάει
πιο
πολύ
und
sie
nervt
ihn,
sie
nervt
ihn,
sie
nervt
ihn
noch
mehr
να
βλέπει
να
πονάει
zu
sehen,
wie
er
leidet
και
το
τραβάει
κι
εκείνος
μέχρι
αίμα
να
βγει
und
er
zieht
es
auch
durch,
bis
Blut
fließt
Συνεπαρμένοι
από
το
πάθος
Mitgerissen
von
der
Leidenschaft
έγιναν
κάτοικοι
του
έβδομου
ουρανού
wurden
sie
Bewohner
des
siebten
Himmels
όμως
εκείνα
πάει
τελειώσανε
aber
das
ist
vorbei,
es
ist
zu
Ende
τώρα
κάνουν
οι
δυο
μ'
ένα
τρόπο
σκληρό
jetzt
tun
die
beiden
auf
grausame
Weise
κάθε
τι
που
μπορεί
να
πληγώσει
alles,
was
verletzen
kann
κάθε
τι
που
μπορεί
να
ματώσει
πολύ
alles,
was
stark
bluten
lassen
kann
και
μι'
αγάπη
τρελή
να
σκοτώσει
und
eine
verrückte
Liebe
töten
Σήμερα
βγαίνουν
της
αγάπης
τα
μαχαίρια
Heute
kommen
die
Messer
der
Liebe
heraus
Σήμερα
τ′
όνειρο
σκορπά
Heute
zerstreut
sich
der
Traum
Και
του
τη
σπάει,
του
τη
σπάει,
του
τη
σπάει
πολύ
Und
sie
nervt
ihn,
sie
nervt
ihn,
sie
nervt
ihn
sehr
και
πόλεμος
ξεσπάει
und
ein
Krieg
bricht
aus
και
της
τη
σπάει,
της
τη
σπάει,
της
τη
σπάει
κι
αυτός
und
er
nervt
sie,
er
nervt
sie,
er
nervt
sie
auch
κι
αυτό
δεν
το
ξεχνάει
und
das
vergisst
sie
nicht
και
του
τη
σπάει,
του
τη
σπάει,
του
τη
σπάει
πιο
πολύ
und
sie
nervt
ihn,
sie
nervt
ihn,
sie
nervt
ihn
noch
mehr
να
βλέπει
να
πονάει
zu
sehen,
wie
er
leidet
και
το
τραβάει
κι
εκείνος
μέχρι
αίμα
να
βγει
und
er
zieht
es
auch
durch,
bis
Blut
fließt
Η
αυλαία
έχει
πέσει,
τέλειωσε
κι
η
μάχη
αυτή
Der
Vorhang
ist
gefallen,
auch
dieser
Kampf
ist
vorbei
τελειωμένοι
και
οι
δύο
ψάχνουν
για
το
νικητή
Erschöpft
suchen
beide
nach
dem
Sieger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nikos botsas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.