Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matia Dihos Logiki
Augen ohne Logik
Είναι
τα
μάτια
σου
Es
sind
deine
Augen
ένας
διάδρομος
παλιός
ein
alter
Korridor
δάκρυα
πνιγμένα
ertränkte
Tränen
ξεφλουδίζουνε
τους
τοίχους
lassen
die
Wände
abblättern
που
ένας
ένοικος
αθόρυβος
κρυφός
wo
ein
stiller,
verborgener
Bewohner
αντί
συνθήματα
statt
Parolen
ζωγράφισε
με
στίχους
mit
Versen
malte
Και
μέσα
υπάρχουν
τα
σκαλιά
Und
drinnen
gibt
es
die
Treppen
σ′
ένα
υπόγειο
με
παιχνίδια
χαλασμένα
in
einen
Keller
mit
kaputten
Spielsachen
όσα
οι
άνθρωποι
βαριούνται
και
ξεχνούν
alles,
was
die
Menschen
langweilt
und
vergessen
μετά
τη
χρήση
nach
dem
Gebrauch
τα
φορτώνουνε
σε
σένα
laden
sie
bei
dir
ab
Μου
λες
τα
μάτια
σου
Du
sagst
mir,
deine
Augen
να
μη
τα
αγαπώ
solle
ich
nicht
lieben
και
να
μη
πάψω
und
ich
solle
nicht
aufhören
να
πιστεύω
στα
δικά
μου
an
meine
eigenen
zu
glauben
μα
αυτά
τα
μάτια
όπου
χαθώ
doch
diese
Augen,
wo
immer
ich
mich
verliere
κι
όπου
βρεθώ
und
wo
immer
ich
mich
befinde
τα
έχω
πίσω
μου
habe
ich
hinter
mir
και
μέσα
και
μπροστά
μου
und
in
mir
und
vor
mir
Μέσα
στην
ίριδα
ανάβει
μια
φωτιά
In
der
Iris
leuchtet
ein
Feuer
που
κάθε
άστεγο
das
jeden
Obdachlosen
και
άνεργο
ζεσταίνει
und
Arbeitslosen
wärmt
κι
η
καλοσύνη
τους
und
ihre
Güte
απλώνει
σαν
λαδιά
breitet
sich
aus
wie
Öl
να
μαλακώσει
μιαν
ανάγκη
um
eine
versteinerte
Not
Σ'αυτά
τα
μάτια
δεν
υπάρχει
λογική
In
diesen
Augen
gibt
es
keine
Logik
όσο
βαθιά
κι
αν
τα
κοιτάζω
so
tief
ich
auch
in
sie
blicke
μ′αγαπούνε
lieben
sie
mich
της
ιστορίας
πυρπολούν
τη
φυλακή
Sie
zünden
das
Gefängnis
der
Geschichte
an
στα
παραμύθια
και
στ'
αστέρια
in
Märchen
und
zu
den
Sternen
να
με
βρούνε
um
mich
zu
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaak Sousis, Lavredis Maheritsas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.