Текст и перевод песни Lavrentis Machairitsas - Sta Kamena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sta Kamena
To the Burned Areas
Έλα
να
πάμε
στα
καμένα
Come,
let's
go
to
the
burned
areas
στον
Υμηττό
και
στην
Αυλώνα
to
Ymittos
and
to
Avlona,
πουλιά
και
πεύκα
συλλογίσου
think
of
the
birds
and
the
pines
ενός
καμένου
παραδείσου
of
a
burned
paradise,
δέντρα
που
ήτανε
φαντάσου
trees
that
once
stood,
just
imagine,
και
στη
σκιά
τους
ξεκουράσου
and
rest
in
their
shade.
Έλα
και
πάρε
με
μαζί
σου
Come
and
take
me
with
you
στην
Κυριακάτικη
εκδρομή
σου
on
your
Sunday
outing.
βγάλε
με
στο
χλωρό
κορμί
σου
Take
me
out
to
your
verdant
body,
στις
εκβολές
του
παραδείσου
to
the
estuaries
of
paradise.
Έλα
να
πάμε
στα
καμένα
Come,
let's
go
to
the
burned
areas
δε
μας
χωράει
πια
το
σπίτι
the
house
no
longer
contains
us.
έρχονται
δύσκολες
ημέρες
Hard
days
are
coming,
μουτζουρωμένες
σαν
Δευτέρες
smudged
like
Mondays.
έρχονται
φλόγες
απ'
τα
δάση
Flames
are
coming
from
the
forests,
και
μια
φωτιά
να
μας
δικάσει
and
a
fire
to
judge
us
μέσα
στο
πύρινό
της
χνώτο
in
its
fiery
nostrils,
από
τον
έσχατο
στον
πρώτο
from
the
last
to
the
first.
Έλα
και
πάρε
με
μαζί
σου
Come
and
take
me
with
you
στην
Κυριακάτικη
εκδρομή
σου
on
your
Sunday
outing.
βγάλε
με
στο
χλωρό
κορμί
σου
Take
me
out
to
your
verdant
body,
στις
εκβολές
του
παραδείσου
to
the
estuaries
of
paradise.
Έλα
να
βγούμε
απ'
το
σπίτι
Come,
let's
go
out
of
the
house,
ξανά
σε
δρόμους
και
πλατείες
back
to
the
streets
and
squares.
πάρε
και
τα
παιδιά
μαζί
σου
Take
the
children
with
you,
εδώ,
στο
χείλος
της
αβύσσου
here,
on
the
edge
of
the
abyss.
κι
άφησε
μόνη
στο
τραπέζι
And
leave
the
television
alone
on
the
table,
την
τηλεόραση
να
παίζει
playing.
Να
δείχνει
έγχρωμο
τον
πόνο
Showing
the
pain
in
color
δίπλα
σ'
ένα
φιλέτο
τόνο
next
to
a
tuna
fillet.
Να
δείχνει
φονικά
και
φλόγες
Showing
murders
and
flames,
τσόντες
πολιτικούς
και
ρώγες
political
stunts
and
cracks,
ενώ
εμείς
θα
χουμε
φτάσει
while
we
will
have
reached
στο
σταυροδρόμι
του
εξήντα
the
crossroads
of
sixty.
Με
τα
παιδάκια
μας
στον
ώμο
With
our
children
on
our
shoulders
για
να
μας
δείχνουνε
το
δρόμο
to
show
us
the
way.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lavredis Maheritsas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.