Lavrentis Machairitsas - Stin Agapi Ime Knitis - перевод текста песни на немецкий

Stin Agapi Ime Knitis - Lavrentis Machairitsasперевод на немецкий




Stin Agapi Ime Knitis
In der Liebe bin ich KNE-Mitglied
Σ′ όλα τ' άλλα δημοκράτης ήπιος και ανεκτικός
In allem anderen ein Demokrat, sanft und tolerant
Μα στον έρωτα αντάρτης και σκληροπυρηνικός
Aber in der Liebe ein Rebell und Hardliner
Ο πλουραλισμός δουλεύει μόνο στη δημοκρατία
Pluralismus funktioniert nur in der Demokratie
Ο έρωτας ο προλετάριος δε σηκώνει αποστασία
Die proletarische Liebe duldet keinen Abfall
Στην αγάπη είμαι κνίτης και να μου τη διαδηλώνεις
In der Liebe bin ich KNE-Mitglied, und du sollst sie mir demonstrieren
Να ′χεις τη γροθιά σφιγμένη όταν πρόκειται για μας
Du sollst die Faust geballt haben, wenn es um uns geht
Κάθε χάδι σαν τσιτάτο θέλω να τ' αφομοιώνεις
Jede Zärtlichkeit sollst du wie ein Zitat verinnerlichen
Και Σταλινικιά να είσαι σε ζητήματα καρδιάς
Und eine Stalinistin sollst du sein in Herzensangelegenheiten
Στα συντάγματα οι διατάξεις θέλουν εκσυγχρονισμό
In den Verfassungen brauchen die Bestimmungen Modernisierung
Μα στον έρωτα ό,τι αλλάξεις πάντα φέρνει διχασμό
Aber in der Liebe bringt alles, was du änderst, immer Spaltung
Για το αίσθημα δουλεύω έξτρα και υπερωρία
Für das Gefühl arbeite ich extra und mache Überstunden
Μα αν δε δώσεις ό,τι παίρνεις θα σε στείλω εξορία
Aber wenn du nicht gibst, was du nimmst, schicke ich dich ins Exil
Στην αγάπη είμαι κνίτης και να μου τη διαδηλώνεις
In der Liebe bin ich KNE-Mitglied, und du sollst sie mir demonstrieren
Να 'χεις τη γροθιά σφιγμένη όταν πρόκειται για μας
Du sollst die Faust geballt haben, wenn es um uns geht
Κάθε χάδι σαν τσιτάτο θέλω να τ′ αφομοιώνεις
Jede Zärtlichkeit sollst du wie ein Zitat verinnerlichen
Και Σταλινικιά να είσαι σε ζητήματα καρδιάς
Und eine Stalinistin sollst du sein in Herzensangelegenheiten
Στην αγάπη είμαι κνίτης και να μου τη διαδηλώνεις
In der Liebe bin ich KNE-Mitglied, und du sollst sie mir demonstrieren
Να ′χεις τη γροθιά σφιγμένη όταν πρόκειται για μας
Du sollst die Faust geballt haben, wenn es um uns geht
Κάθε χάδι σαν τσιτάτο θέλω να τ' αφομοιώνεις
Jede Zärtlichkeit sollst du wie ein Zitat verinnerlichen
Και Σταλινικιά να είσαι σε ζητήματα καρδιάς
Und eine Stalinistin sollst du sein in Herzensangelegenheiten





Авторы: Lavredis Maheritsas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.