Текст и перевод песни Lavrentis Machairitsas - Stin Agapi Ime Knitis
Stin Agapi Ime Knitis
В любви я коммунист
Σ′
όλα
τ'
άλλα
δημοκράτης
ήπιος
και
ανεκτικός
Во
всем
остальном
я
демократ,
мягкий
и
терпимый,
Μα
στον
έρωτα
αντάρτης
και
σκληροπυρηνικός
Но
в
любви
— повстанец,
твердолобый
и
непримиримый.
Ο
πλουραλισμός
δουλεύει
μόνο
στη
δημοκρατία
Плюрализм
работает
только
в
демократии,
Ο
έρωτας
ο
προλετάριος
δε
σηκώνει
αποστασία
Любовь-пролетарий
не
потерпит
отступничества
от
нее.
Στην
αγάπη
είμαι
κνίτης
και
να
μου
τη
διαδηλώνεις
В
любви
я
коммунист,
и
ты
должна
мне
это
демонстрировать,
Να
′χεις
τη
γροθιά
σφιγμένη
όταν
πρόκειται
για
μας
Сжимать
кулак,
когда
речь
идет
о
нас.
Κάθε
χάδι
σαν
τσιτάτο
θέλω
να
τ'
αφομοιώνεις
Каждое
ласковое
прикосновение,
как
цитату,
ты
должна
усваивать,
Και
Σταλινικιά
να
είσαι
σε
ζητήματα
καρδιάς
И
быть
сталинисткой
в
вопросах
сердца.
Στα
συντάγματα
οι
διατάξεις
θέλουν
εκσυγχρονισμό
Положения
конституции
нуждаются
в
модернизации,
Μα
στον
έρωτα
ό,τι
αλλάξεις
πάντα
φέρνει
διχασμό
Но
в
любви
любые
изменения
всегда
приводят
к
расколу.
Για
το
αίσθημα
δουλεύω
έξτρα
και
υπερωρία
Ради
чувства
я
работаю
сверхурочно,
Μα
αν
δε
δώσεις
ό,τι
παίρνεις
θα
σε
στείλω
εξορία
Но
если
ты
не
отдашь
всего,
что
получаешь,
я
отправлю
тебя
в
ссылку.
Στην
αγάπη
είμαι
κνίτης
και
να
μου
τη
διαδηλώνεις
В
любви
я
коммунист,
и
ты
должна
мне
это
демонстрировать,
Να
'χεις
τη
γροθιά
σφιγμένη
όταν
πρόκειται
για
μας
Сжимать
кулак,
когда
речь
идет
о
нас.
Κάθε
χάδι
σαν
τσιτάτο
θέλω
να
τ′
αφομοιώνεις
Каждое
ласковое
прикосновение,
как
цитату,
ты
должна
усваивать,
Και
Σταλινικιά
να
είσαι
σε
ζητήματα
καρδιάς
И
быть
сталинисткой
в
вопросах
сердца.
Στην
αγάπη
είμαι
κνίτης
και
να
μου
τη
διαδηλώνεις
В
любви
я
коммунист,
и
ты
должна
мне
это
демонстрировать,
Να
′χεις
τη
γροθιά
σφιγμένη
όταν
πρόκειται
για
μας
Сжимать
кулак,
когда
речь
идет
о
нас.
Κάθε
χάδι
σαν
τσιτάτο
θέλω
να
τ'
αφομοιώνεις
Каждое
ласковое
прикосновение,
как
цитату,
ты
должна
усваивать,
Και
Σταλινικιά
να
είσαι
σε
ζητήματα
καρδιάς
И
быть
сталинисткой
в
вопросах
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lavredis Maheritsas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.