Lavrentis Macharitsas feat. Kitrina Podilata - Etsi Ki Allios - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lavrentis Macharitsas feat. Kitrina Podilata - Etsi Ki Allios - Live




Έτσι κι αλλιώς να επιστρέψω δεν μπορώ
Я все равно не могу вернуться.
σ′ ένα παράδεισο που μ' έδιωξε και να ′μαι
в раю, который прогнал меня, и вот я здесь
βρίσκομαι χάνομαι απελπίζομαι επιζώ
Я чувствую себя потерянным, Я отчаиваюсь, Я выживаю.
κι όταν δεν έχω τι να κάνω σε θυμάμαι
и когда мне нечего делать, я вспоминаю тебя
Σφίγγω τα δόντια παριστάνω το χαζό
Стиснув зубы, притворяясь глупым
χάνω ευκαιρίες γιατί θέλω να θυμάμαι
Я упускаю возможности, потому что хочу помнить
έτσι κι αλλιώς να επιστρέψω δεν μπορώ
Я все равно не могу вернуться.
σ' ένα παράδεισο που μ' έδιωξε και να ′μαι
в раю, который прогнал меня, и вот я здесь
Όταν θα νιώσεις όπως ένιωσα εγώ
Когда ты чувствуешь то, что чувствовал я
το πρόβλημα μου όταν γίνει και δικό σου
моя проблема, когда она станет твоей
όταν θα έχεις μ′ ένα σύννεφο δεσμό
когда у вас есть облачная связь
και μόνο σύμμαχο τον εαυτό σου
и только вступай в союз с самим собой
Εγώ να ξέρεις θα τραβιέμαι γύρω εδώ
Я знаю, что буду здесь крутиться
εγώ να ξέρεις θα 'μαι πάντα ο άνθρωπος σου
Я всегда буду твоим мужчиной.
όταν θα νιώσεις όπως ένιωσα εγώ
когда ты чувствуешь то, что чувствовал я
το πρόβλημα μου όταν γίνει και δικό σου.
моя проблема, когда она станет твоей.
Έτσι κι αλλιώς να επιστρέψεις δεν μπορείς
Ты все равно не сможешь вернуться.
είναι νωρίς απ′ το θυμό σου να χωρίσεις
в твоем гневе еще слишком рано расставаться
ρίχνεις τα δίχτυα σου αλλού μα απορείς
вы забрасываете свои сети в другое место, но вы удивляетесь
ποιον απ' τους δυο μας δεν μπορείς να συγχωρήσεις.
кого из нас ты не можешь простить.
Δεν ξέρω πόσο θα σου πάρει να το βρεις
Я не знаю, сколько времени тебе потребуется, чтобы найти его.
κι έτσι μαθαίνω απ′ τ' αδέσποτα ειδήσεις
и вот как я узнаю из случайных новостей
έτσι κι αλλιώς να επιστρέψεις δεν μπορείς
ты все равно не сможешь вернуться.
είναι νωρίς απ′ το θυμό σου να χωρίσεις.
в твоем гневе еще слишком рано расставаться.





Авторы: Isaak Sousis, Lavrentis Machairitsas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.