Текст и перевод песни Lawa Nie Geng - Poket Pokai
Alkisah
alkisah
My
dearest,
listen
to
this
tale,
Hari
ini
joli
tak
kisah
Today,
my
lady,
we
shall
not
prevail.
Hari
ini
gaji
habis
dah
Our
funds
have
vanished,
my
love,
Lupa
pula
menyimpan
For
we
forgot
to
save
enough.
Bila
dah
kering
baru
teringat
When
our
coffers
ran
dry,
we
remembered
our
plight,
Selamat
pagi
awal
bangun
My
darling,
we
awoke
with
a
start.
Pakai
busana
paling
ballin
We
adorned
ourselves
in
our
finest
attire,
Roger
roger
gadis
anggun
abang
My
love,
we
sought
your
company
on
our
adventure,
so
fair.
Nak
payung
pergi
shopping
We
sought
to
embark
on
a
shopping
spree,
Rasa
diri
macam
jutawan
Feeling
like
millionaires,
my
dear.
Murah
dan
mahal
takdak
beza
Price
became
irrelevant,
both
high
and
low,
Selera
tinggi
tak
dapat
turun
Our
desires
soared,
refusing
to
come
down.
Sedangkan
hutangnya
berjela
Yet,
our
debts
piled
high,
all
around.
Belakang
kira
We
tallied
the
cost,
Mesti
jaga
standard
Determined
to
maintain
our
high
standard,
Walaupun
ada
seringgit
Though
our
pockets
held
but
a
single
cent,
Barang
kena
branded
Our
purchases
must
bear
a
designer's
name,
Bawah
sampai
atas
From
head
to
toe,
Sibuk
mantain
klass
We
toiled
to
maintain
our
image.
Padahal
makan
sendiri
pun
terlepas
But
alas,
we
starved,
our
bellies
empty.
Apa
jadi
bila
nak
jadi?
What
will
become
of
us,
my
darling?
Takkan
buat
benda
sama
lagi
I
promise,
we
shall
not
repeat
this.
Dapat
yang
diperlu
We
shall
acquire
only
what
we
need,
Perlukah
dapatkan
And
ask
ourselves,
do
we
truly
require
this?
Kau
nak
apa
lagi
What
more
could
you
desire,
my
love?
Asal
boleh
beli
semua
barang
As
long
as
we
can
purchase
all
we
crave,
Rumah
kereta
mewah
Our
mansion
and
our
lavish
automobile,
Semuanya
nampak
garang
We
shall
appear
formidable.
Asal
boleh
bergaya
siang
malam
As
long
as
we
can
indulge
in
extravagance,
day
and
night,
my
dear,
Luarnya
saja
kaya
Our
outward
appearance
shall
be
that
of
wealth,
Tapi
semua
temberang
But
within,
all
shall
be
a
sham.
Poketnya
pokai
pokai
pokai
pokai
pokai
Our
pockets
are
empty,
empty,
empty,
empty,
empty,
Poketnya
pokai
pokai
pokai
pokai
pokai
Our
pockets
are
empty,
empty,
empty,
empty,
empty,
Poketnya
pokai
pokai
pokai
pokai
pokai
Our
pockets
are
empty,
empty,
empty,
empty,
empty,
Dah
tahu
pokai
(Jimatlah
sikit)
Now
that
they
are
empty,
(let
us
be
frugal),
Janganlah
pokai
pokai
pokai
And
avoid
this
emptiness.
Rambang
mata
tak
tahu
Our
minds
were
filled
with
confusion,
Yang
mana
satu
Uncertain
of
our
path.
Belanja
sakan
ikutkan
We
spent
recklessly,
following
our
whims,
Kata
hawa
nafsu
As
our
desires
whispered
in
our
ears.
Ringan
tangan
angkat
benda
berat
We
toiled
tirelessly,
lifting
heavy
burdens,
Nak
kan
satu
kedai
kena
sebat
Determined
to
conquer
every
store.
Jongkol
emas
takkan
karat
Gold
will
never
lose
its
luster,
Kongsi
beberapa
kerat
So
let
us
share
its
wealth.
Kereta
modified
up
Our
modified
automobile
gleamed,
Padahal
tak
sedar
diri
Yet
we
were
oblivious
to
our
true
state.
Kena
modify
sikap
Our
attitude
needed
modification.
Idam
nak
pergi
laju
tapi
bangun
We
yearned
for
speed,
but
instead
found
ourselves
Hari-hari
hanya
sibuk
bersihkan
tingkap
Spending
our
days
cleaning
windshields.
Tingkap?
jap,
jap
Windshields?
Wait,
wait,
Faham
ke
tak?
Do
you
comprehend?
(Tak)
takpa
(No)
it's
fine
Letak
ilmu
dalam
keputusan
Let
knowledge
guide
your
decisions,
Itu
baru
jimat
berbelanja
And
you
shall
find
true
savings.
Apa
jadi
bila
dah
jadi
What
will
become
of
us
now
that
we
have
reached
this
point?
Duit
ceti
belum
bayar
lagi
Our
debts
remain
unpaid.
Kalau
tahu
perlu
kenapa
bazirkan
If
we
knew
we
needed
it,
why
did
we
squander
it?
Sekarang
mana
nak
lari
Where
can
we
turn
now?
Asal
boleh
beli
semua
barang
As
long
as
we
can
purchase
all
we
crave,
Rumah
kereta
mewah
Our
mansion
and
our
lavish
automobile,
Semuanya
nampak
garang
We
shall
appear
formidable.
Asal
boleh
bergaya
siang
malam
As
long
as
we
can
indulge
in
extravagance,
day
and
night,
my
dear,
Luarnya
saja
kaya
Our
outward
appearance
shall
be
that
of
wealth,
Tapi
semua
temberang
But
within,
all
shall
be
a
sham.
Poketnya
pokai
pokai
pokai
pokai
pokai
Our
pockets
are
empty,
empty,
empty,
empty,
empty,
Poketnya
pokai
pokai
pokai
pokai
pokai
Our
pockets
are
empty,
empty,
empty,
empty,
empty,
Poketnya
pokai
pokai
pokai
pokai
pokai
Our
pockets
are
empty,
empty,
empty,
empty,
empty,
Dah
tahu
pokai
(Jimatlah
sikit)
Now
that
they
are
empty,
(let
us
be
frugal),
Janganlah
pokai
pokai
pokai
And
avoid
this
emptiness.
Alkisah
alkisah
My
dearest,
listen
to
this
tale,
Hari
ini
joli
tak
kisah
Today,
my
lady,
we
shall
not
prevail.
Hari
ini
gaji
habis
dah
Our
funds
have
vanished,
my
love,
Lupa
pula
menyimpan
For
we
forgot
to
save
enough.
Bila
dah
kering
baru
teringat
When
our
coffers
ran
dry,
we
remembered
our
plight.
Weh,
air
mineral
ada
lagi
taK?
My
love,
do
we
have
any
more
mineral
water?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Athia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.