Lawren - As You Pass, Go - перевод текста песни на немецкий

As You Pass, Go - Lawrenперевод на немецкий




As You Pass, Go
Im Vorbeigehen, geh los
As you pass, go
Während du vorbeigehst, geh los
As you pass, go
Während du vorbeigehst, geh los
As you pass, go
Während du vorbeigehst, geh los
As you pass, go
Während du vorbeigehst, geh los
Yo what a fooly, yo. What the dilly yo?
Yo, was für ein Narr, yo. Was ist los, yo?
Get a trilly, bro. I'm a trilly bros yeah yeah yeah yeah
Besorg dir was Echtes, Bro. Ich bin ein echter Bro, yeah yeah yeah yeah
All my trilly bros want my changes in the backyard
Alle meine echten Bros wollen meine Veränderungen im Hinterhof
Yo this world is so gone Jesus comin' back for
Yo, diese Welt ist so verloren, Jesus kommt zurück für
Rappers on the street life, never seen a band though
Rapper im Straßenleben, haben aber nie 'ne Band gesehen
Tryna pull strings but you playing like a banjo
Versuchst, Fäden zu ziehen, aber du spielst wie ein Banjo
Always thugged out, never cool with the camel
Immer auf Gangster gemacht, nie cool mit den Camels
Born store wrist ask Dylan never lambo
Pfandhaus-Uhr am Handgelenk, frag Dylan, niemals Lambo
He ain't taking shots but them things never land though
Er schießt nicht, aber die Dinger treffen sowieso nie
Came in this solo now they hearing like lando
Kam hier solo rein, jetzt hören sie wie Lando
Came in this solo now we flying now we land those
Kam hier solo rein, jetzt fliegen wir, jetzt landen wir die Dinger
I do this for free, I just wanna show the Lord
Ich mach das umsonst, ich will nur den Herrn zeigen
Wouldn't do it for Janine and my older daughter Julia
Ich würde es nicht nur für Janine und meine ältere Tochter Julia tun
Do it for the block hit my dudes with the tooly yo
Mach's für den Block, versorge meine Jungs mit dem Werkzeug, yo
Only need Christ I just wanna go on two of ya
Brauche nur Christus, ich will nur zu zweien von euch predigen
As you pass go share the Christ with the sleet ones
Während du vorbeigehst, teile Christus mit den Schlafenden
I came from a place where the saints barely seem bro
Ich kam von einem Ort, wo die Heiligen kaum sichtbar sind, Bro
Most son church county I just to diga man
In den meisten Kirchenbezirken musste ich graben, Mann
Little Haiti, people dyin' and hire legal man
Little Haiti, Leute sterben und heuern Anwälte an, Mann
Freedom, man, we slaves and left the chain on it
Freiheit, Mann, wir sind Sklaven und haben die Kette drangelassen
We cannot escape, there's a hefty price
Wir können nicht entkommen, es gibt einen hohen Preis
Cost the sinnner's death I get ready to give your life
Kostete den Tod des Sünders, mach dich bereit, dein Leben hinzugeben
Sins in me, Sin City, He makes the Vegas light Nascar try to make a left but He make us go right, yuh
Sünden in mir, Sündenstadt, Er macht das Vegas-Licht. Nascar versucht links abzubiegen, aber Er lässt uns rechts fahren, yuh
As you pass, go
Während du vorbeigehst, geh los
As you pass, go
Während du vorbeigehst, geh los
As you pass, go
Während du vorbeigehst, geh los
As you pass, go
Während du vorbeigehst, geh los
As you pass go you will say you never seen those
Während du vorbeigehst, wirst du sagen, du hast sowas nie gesehen
As you pass go share the Christ with the sleep ones
Während du vorbeigehst, teile Christus mit den Schlafenden
As you pass go this the life in the Kingdom
Während du vorbeigehst, das ist das Leben im Königreich
As you pass go this the life in the Kingdom
Während du vorbeigehst, das ist das Leben im Königreich
I came from a spot where they bang on a regular
Ich kam von einem Ort, wo sie regelmäßig knallen
When they talkin' bars, they ain't talkin' bout no cellular
Wenn sie von 'Bars' reden, meinen sie keine Gitterstäbe
Tryna live my dreams but they all just try to sell me them
Versuche meine Träume zu leben, aber sie alle versuchen nur, sie mir zu verkaufen
Oh yeah, oh yeah they don't
Oh yeah, oh yeah, das tun sie nicht
Want that, want that. Yeah yeah
Wollen das, wollen das. Yeah yeah
Dead to my sin, I call it murder one
Tot für meine Sünde, ich nenne es Mord ersten Grades
Never grew up in the church, yo that's word to mu. Yuh
Nie in der Kirche aufgewachsen, yo, das ist Wort an meine Mutter. Yuh
My name is Lawren but you prolly never heard of me
Mein Name ist Lawren, aber du hast wahrscheinlich noch nie von mir gehört
Boy I got this news that I gotta share with urgency
Junge, ich hab diese Nachricht, die ich dringend teilen muss
Came out the dirt, cocaine in the vert, broke main and it hurt. Did kindly or you don't ride
Kam aus dem Dreck, Kokain im Cabrio, hauptsächlich pleite und es tat weh. Sei freundlich oder du fährst nicht mit
You dead wrong for thinking them saints won't ride
Du liegst völlig falsch, wenn du denkst, die Heiligen würden nicht mitziehen
Then call me wack cause I still say the J-word
Dann nennen sie mich schlecht, weil ich immer noch das J-Wort sage
Used to be a fool but I'm living like May st
War früher ein Narr, aber ich lebe wie Mayweather
Be the mindset
Das ist die Denkweise
From the West all the way to Boston
Vom Westen bis nach Boston
I was in my trap movin' movin' through the quicksand
Ich war in meiner Falle, bewegte mich durch den Treibsand
Tryna bring me down but I'm rooted in the Big Man
Versuchen mich runterzuziehen, aber ich bin im Großen Mann verwurzelt
Let me brag on Him, I was purchased like a bag on him
Lass mich mit Ihm prahlen, ich wurde erworben, wie eine Tasche für ihn
Let me brag on him, through the dirt, got a mag on him, lightin' up the whole way
Lass mich mit ihm prahlen, durch den Dreck, hab 'ne Maglite für ihn, erleuchte den ganzen Weg
Dead to my old ways. I gave my life so I turn them lights so loud
Tot für meine alten Wege. Ich gab mein Leben, also lasse ich die Lichter so hell scheinen
Dead to my sin but you know we got hope now
Tot für meine Sünde, aber du weißt, wir haben jetzt Hoffnung
The point is you passed the way, gotta go now
Der Punkt ist, während du vorbeigehst, musst du jetzt losgehen
As you pass, go
Während du vorbeigehst, geh los
As you pass, go
Während du vorbeigehst, geh los
As you pass, go
Während du vorbeigehst, geh los
As you pass, go
Während du vorbeigehst, geh los
As you pass go you will say you never seen those
Während du vorbeigehst, wirst du sagen, du hast sowas nie gesehen
As you pass go share the Christ with the sleep ones
Während du vorbeigehst, teile Christus mit den Schlafenden
As you pass go this the life in the Kingdom
Während du vorbeigehst, das ist das Leben im Königreich
As you pass go this the life in the Kingdom
Während du vorbeigehst, das ist das Leben im Königreich
As you pass go
Während du vorbeigehst, geh los
As you, as you pass, pass go
Während du, während du vorbeigehst, gehst, geh los
As you, as you pass go, go
Während du, während du vorbeigehst, geh los, los
As you as you pass, pass, pass, go
Während du, während du vorbeigehst, gehst, gehst, geh los
As you pass go, go, go
Während du vorbeigehst, geh los, los, los
As you, as you pass go
Während du, während du vorbeigehst, geh los
As you pass, pass, pass
Während du vorbeigehst, gehst, gehst
As you, as you pass, pass go
Während du, während du vorbeigehst, gehst, geh los






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.