Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As You Pass, Go
Im Vorbeigehen, geh los
As
you
pass,
go
Während
du
vorbeigehst,
geh
los
As
you
pass,
go
Während
du
vorbeigehst,
geh
los
As
you
pass,
go
Während
du
vorbeigehst,
geh
los
As
you
pass,
go
Während
du
vorbeigehst,
geh
los
Yo
what
a
fooly,
yo.
What
the
dilly
yo?
Yo,
was
für
ein
Narr,
yo.
Was
ist
los,
yo?
Get
a
trilly,
bro.
I'm
a
trilly
bros
yeah
yeah
yeah
yeah
Besorg
dir
was
Echtes,
Bro.
Ich
bin
ein
echter
Bro,
yeah
yeah
yeah
yeah
All
my
trilly
bros
want
my
changes
in
the
backyard
Alle
meine
echten
Bros
wollen
meine
Veränderungen
im
Hinterhof
Yo
this
world
is
so
gone
Jesus
comin'
back
for
Yo,
diese
Welt
ist
so
verloren,
Jesus
kommt
zurück
für
Rappers
on
the
street
life,
never
seen
a
band
though
Rapper
im
Straßenleben,
haben
aber
nie
'ne
Band
gesehen
Tryna
pull
strings
but
you
playing
like
a
banjo
Versuchst,
Fäden
zu
ziehen,
aber
du
spielst
wie
ein
Banjo
Always
thugged
out,
never
cool
with
the
camel
Immer
auf
Gangster
gemacht,
nie
cool
mit
den
Camels
Born
store
wrist
ask
Dylan
never
lambo
Pfandhaus-Uhr
am
Handgelenk,
frag
Dylan,
niemals
Lambo
He
ain't
taking
shots
but
them
things
never
land
though
Er
schießt
nicht,
aber
die
Dinger
treffen
sowieso
nie
Came
in
this
solo
now
they
hearing
like
lando
Kam
hier
solo
rein,
jetzt
hören
sie
wie
Lando
Came
in
this
solo
now
we
flying
now
we
land
those
Kam
hier
solo
rein,
jetzt
fliegen
wir,
jetzt
landen
wir
die
Dinger
I
do
this
for
free,
I
just
wanna
show
the
Lord
Ich
mach
das
umsonst,
ich
will
nur
den
Herrn
zeigen
Wouldn't
do
it
for
Janine
and
my
older
daughter
Julia
Ich
würde
es
nicht
nur
für
Janine
und
meine
ältere
Tochter
Julia
tun
Do
it
for
the
block
hit
my
dudes
with
the
tooly
yo
Mach's
für
den
Block,
versorge
meine
Jungs
mit
dem
Werkzeug,
yo
Only
need
Christ
I
just
wanna
go
on
two
of
ya
Brauche
nur
Christus,
ich
will
nur
zu
zweien
von
euch
predigen
As
you
pass
go
share
the
Christ
with
the
sleet
ones
Während
du
vorbeigehst,
teile
Christus
mit
den
Schlafenden
I
came
from
a
place
where
the
saints
barely
seem
bro
Ich
kam
von
einem
Ort,
wo
die
Heiligen
kaum
sichtbar
sind,
Bro
Most
son
church
county
I
just
to
diga
man
In
den
meisten
Kirchenbezirken
musste
ich
graben,
Mann
Little
Haiti,
people
dyin'
and
hire
legal
man
Little
Haiti,
Leute
sterben
und
heuern
Anwälte
an,
Mann
Freedom,
man,
we
slaves
and
left
the
chain
on
it
Freiheit,
Mann,
wir
sind
Sklaven
und
haben
die
Kette
drangelassen
We
cannot
escape,
there's
a
hefty
price
Wir
können
nicht
entkommen,
es
gibt
einen
hohen
Preis
Cost
the
sinnner's
death
I
get
ready
to
give
your
life
Kostete
den
Tod
des
Sünders,
mach
dich
bereit,
dein
Leben
hinzugeben
Sins
in
me,
Sin
City,
He
makes
the
Vegas
light
Nascar
try
to
make
a
left
but
He
make
us
go
right,
yuh
Sünden
in
mir,
Sündenstadt,
Er
macht
das
Vegas-Licht.
Nascar
versucht
links
abzubiegen,
aber
Er
lässt
uns
rechts
fahren,
yuh
As
you
pass,
go
Während
du
vorbeigehst,
geh
los
As
you
pass,
go
Während
du
vorbeigehst,
geh
los
As
you
pass,
go
Während
du
vorbeigehst,
geh
los
As
you
pass,
go
Während
du
vorbeigehst,
geh
los
As
you
pass
go
you
will
say
you
never
seen
those
Während
du
vorbeigehst,
wirst
du
sagen,
du
hast
sowas
nie
gesehen
As
you
pass
go
share
the
Christ
with
the
sleep
ones
Während
du
vorbeigehst,
teile
Christus
mit
den
Schlafenden
As
you
pass
go
this
the
life
in
the
Kingdom
Während
du
vorbeigehst,
das
ist
das
Leben
im
Königreich
As
you
pass
go
this
the
life
in
the
Kingdom
Während
du
vorbeigehst,
das
ist
das
Leben
im
Königreich
I
came
from
a
spot
where
they
bang
on
a
regular
Ich
kam
von
einem
Ort,
wo
sie
regelmäßig
knallen
When
they
talkin'
bars,
they
ain't
talkin'
bout
no
cellular
Wenn
sie
von
'Bars'
reden,
meinen
sie
keine
Gitterstäbe
Tryna
live
my
dreams
but
they
all
just
try
to
sell
me
them
Versuche
meine
Träume
zu
leben,
aber
sie
alle
versuchen
nur,
sie
mir
zu
verkaufen
Oh
yeah,
oh
yeah
they
don't
Oh
yeah,
oh
yeah,
das
tun
sie
nicht
Want
that,
want
that.
Yeah
yeah
Wollen
das,
wollen
das.
Yeah
yeah
Dead
to
my
sin,
I
call
it
murder
one
Tot
für
meine
Sünde,
ich
nenne
es
Mord
ersten
Grades
Never
grew
up
in
the
church,
yo
that's
word
to
mu.
Yuh
Nie
in
der
Kirche
aufgewachsen,
yo,
das
ist
Wort
an
meine
Mutter.
Yuh
My
name
is
Lawren
but
you
prolly
never
heard
of
me
Mein
Name
ist
Lawren,
aber
du
hast
wahrscheinlich
noch
nie
von
mir
gehört
Boy
I
got
this
news
that
I
gotta
share
with
urgency
Junge,
ich
hab
diese
Nachricht,
die
ich
dringend
teilen
muss
Came
out
the
dirt,
cocaine
in
the
vert,
broke
main
and
it
hurt.
Did
kindly
or
you
don't
ride
Kam
aus
dem
Dreck,
Kokain
im
Cabrio,
hauptsächlich
pleite
und
es
tat
weh.
Sei
freundlich
oder
du
fährst
nicht
mit
You
dead
wrong
for
thinking
them
saints
won't
ride
Du
liegst
völlig
falsch,
wenn
du
denkst,
die
Heiligen
würden
nicht
mitziehen
Then
call
me
wack
cause
I
still
say
the
J-word
Dann
nennen
sie
mich
schlecht,
weil
ich
immer
noch
das
J-Wort
sage
Used
to
be
a
fool
but
I'm
living
like
May
st
War
früher
ein
Narr,
aber
ich
lebe
wie
Mayweather
Be
the
mindset
Das
ist
die
Denkweise
From
the
West
all
the
way
to
Boston
Vom
Westen
bis
nach
Boston
I
was
in
my
trap
movin'
movin'
through
the
quicksand
Ich
war
in
meiner
Falle,
bewegte
mich
durch
den
Treibsand
Tryna
bring
me
down
but
I'm
rooted
in
the
Big
Man
Versuchen
mich
runterzuziehen,
aber
ich
bin
im
Großen
Mann
verwurzelt
Let
me
brag
on
Him,
I
was
purchased
like
a
bag
on
him
Lass
mich
mit
Ihm
prahlen,
ich
wurde
erworben,
wie
eine
Tasche
für
ihn
Let
me
brag
on
him,
through
the
dirt,
got
a
mag
on
him,
lightin'
up
the
whole
way
Lass
mich
mit
ihm
prahlen,
durch
den
Dreck,
hab
'ne
Maglite
für
ihn,
erleuchte
den
ganzen
Weg
Dead
to
my
old
ways.
I
gave
my
life
so
I
turn
them
lights
so
loud
Tot
für
meine
alten
Wege.
Ich
gab
mein
Leben,
also
lasse
ich
die
Lichter
so
hell
scheinen
Dead
to
my
sin
but
you
know
we
got
hope
now
Tot
für
meine
Sünde,
aber
du
weißt,
wir
haben
jetzt
Hoffnung
The
point
is
you
passed
the
way,
gotta
go
now
Der
Punkt
ist,
während
du
vorbeigehst,
musst
du
jetzt
losgehen
As
you
pass,
go
Während
du
vorbeigehst,
geh
los
As
you
pass,
go
Während
du
vorbeigehst,
geh
los
As
you
pass,
go
Während
du
vorbeigehst,
geh
los
As
you
pass,
go
Während
du
vorbeigehst,
geh
los
As
you
pass
go
you
will
say
you
never
seen
those
Während
du
vorbeigehst,
wirst
du
sagen,
du
hast
sowas
nie
gesehen
As
you
pass
go
share
the
Christ
with
the
sleep
ones
Während
du
vorbeigehst,
teile
Christus
mit
den
Schlafenden
As
you
pass
go
this
the
life
in
the
Kingdom
Während
du
vorbeigehst,
das
ist
das
Leben
im
Königreich
As
you
pass
go
this
the
life
in
the
Kingdom
Während
du
vorbeigehst,
das
ist
das
Leben
im
Königreich
As
you
pass
go
Während
du
vorbeigehst,
geh
los
As
you,
as
you
pass,
pass
go
Während
du,
während
du
vorbeigehst,
gehst,
geh
los
As
you,
as
you
pass
go,
go
Während
du,
während
du
vorbeigehst,
geh
los,
los
As
you
as
you
pass,
pass,
pass,
go
Während
du,
während
du
vorbeigehst,
gehst,
gehst,
geh
los
As
you
pass
go,
go,
go
Während
du
vorbeigehst,
geh
los,
los,
los
As
you,
as
you
pass
go
Während
du,
während
du
vorbeigehst,
geh
los
As
you
pass,
pass,
pass
Während
du
vorbeigehst,
gehst,
gehst
As
you,
as
you
pass,
pass
go
Während
du,
während
du
vorbeigehst,
gehst,
geh
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.