Lawrence - Don't Lose Sight (acoustic-ish) - перевод текста песни на немецкий

Don't Lose Sight (acoustic-ish) - LAWRENCEперевод на немецкий




Don't Lose Sight (acoustic-ish)
Verlier's nicht aus den Augen (akustisch-ähnlich)
This shit's gonna kill me but I won't let it
Dieser Scheiß wird mich umbringen, aber ich lasse es nicht zu
And I try to give 'em hell but they don't get it
Und ich versuche, ihnen die Hölle heiß zu machen, aber sie kapieren es nicht
So I tell myself when I sleep at night
Also sage ich mir selbst, wenn ich nachts schlafe
Don't lose sight, baby, don't lose sight
Verlier's nicht aus den Augen, Baby, verlier's nicht aus den Augen
Don't lose sight, baby, don't lose sight
Verlier's nicht aus den Augen, Baby, verlier's nicht aus den Augen
Don't lose sight, baby, don't lose sight
Verlier's nicht aus den Augen, Baby, verlier's nicht aus den Augen
Don't lose sight, baby, don't lose sight
Verlier's nicht aus den Augen, Baby, verlier's nicht aus den Augen
Don't lose sight, baby, don't lose sight
Verlier's nicht aus den Augen, Baby, verlier's nicht aus den Augen
Don't lose sight, baby, don't lose sight
Verlier's nicht aus den Augen, Baby, verlier's nicht aus den Augen
Don't lose sight, baby, don't lose sight
Verlier's nicht aus den Augen, Baby, verlier's nicht aus den Augen
Don't lose sight, baby, don't lose sight
Verlier's nicht aus den Augen, Baby, verlier's nicht aus den Augen
Are you kidding me?
Machst du Witze?
I'm getting sick of the industry
Ich habe die Industrie so satt
I've had enough of the make believe
Ich habe genug von dem Schein
Oh please, oh please
Oh bitte, oh bitte
Am I lost or found?
Bin ich verloren oder gefunden?
I'm getting sick of the ups and downs
Ich habe die Nase voll von den Höhen und Tiefen
No need to give me the run around
Du brauchst mir keinen Mist zu erzählen
I'm out, I'm out
Ich bin raus, ich bin raus
This shit's gonna kill me but I won't let it
Dieser Scheiß wird mich umbringen, aber ich lasse es nicht zu
And I try to give 'em hell but they don't get it
Und ich versuche, ihnen die Hölle heiß zu machen, aber sie kapieren es nicht
So I tell myself when I sleep at night
Also sage ich mir selbst, wenn ich nachts schlafe
Don't lose sight, baby, don't lose sight
Verlier's nicht aus den Augen, Baby, verlier's nicht aus den Augen
And they try to give me up but I won't give in
Und sie versuchen, mich aufzugeben, aber ich gebe nicht nach
And this life will get ya down but I keep livin'
Und dieses Leben wird dich runterziehen, aber ich lebe weiter
So I tell myself when I sleep at night
Also sage ich mir selbst, wenn ich nachts schlafe
Don't lose sight, baby, don't lose sight
Verlier's nicht aus den Augen, Baby, verlier's nicht aus den Augen
Don't lose sight, baby, don't lose sight
Verlier's nicht aus den Augen, Baby, verlier's nicht aus den Augen
Are you kidding me?
Machst du Witze?
I'm getting sick of the in-between
Ich habe das Dazwischensein so satt
Running in place isn't interesting
Auf der Stelle zu treten ist nicht interessant
To me, to me
Für mich, für mich
Am I good enough?
Bin ich gut genug?
Does that even matter or is it luck?
Spielt das überhaupt eine Rolle oder ist es Glück?
I'm checking the prices on giving up
Ich prüfe die Preise fürs Aufgeben
Now what? Now what?
Was jetzt? Was jetzt?
This shit's gonna kill me but I won't let it
Dieser Scheiß wird mich umbringen, aber ich lasse es nicht zu
And I try to give 'em hell but they don't get it
Und ich versuche, ihnen die Hölle heiß zu machen, aber sie kapieren es nicht
So I tell myself when I sleep at night
Also sage ich mir selbst, wenn ich nachts schlafe
Don't lose sight, baby, don't lose sight
Verlier's nicht aus den Augen, Baby, verlier's nicht aus den Augen
And they try to give me up but I won't give in
Und sie versuchen, mich aufzugeben, aber ich gebe nicht nach
And this life will get ya down but I keep livin'
Und dieses Leben wird dich runterziehen, aber ich lebe weiter
So I tell myself when I sleep at night
Also sage ich mir selbst, wenn ich nachts schlafe
Don't lose sight, baby, don't lose sight
Verlier's nicht aus den Augen, Baby, verlier's nicht aus den Augen
Don't lose sight, baby, don't lose sight
Verlier's nicht aus den Augen, Baby, verlier's nicht aus den Augen
Don't lose sight, baby, don't lose sight
Verlier's nicht aus den Augen, Baby, verlier's nicht aus den Augen
This shit ain't ever gonna change
Dieser Scheiß wird sich nie ändern
It ain't ever gonna change
Es wird sich nie ändern
It ain't ever gonna change
Es wird sich nie ändern
And this shit ain't ever gonna change
Und dieser Scheiß wird sich nie ändern
It ain't ever gonna change
Es wird sich nie ändern
It ain't ever gonna change
Es wird sich nie ändern
And this shit's gonna kill me but I won't let it
Und dieser Scheiß wird mich umbringen, aber ich lasse es nicht zu
This shit's gonna kill me but I won't let it
Dieser Scheiß wird mich umbringen, aber ich lasse es nicht zu
So I tell myself when I sleep at night
Also sage ich mir selbst, wenn ich nachts schlafe
This shit's gonna kill me but I won't let it
Dieser Scheiß wird mich umbringen, aber ich lasse es nicht zu
And I try to give 'em hell but they don't get it
Und ich versuche, ihnen die Hölle heiß zu machen, aber sie kapieren es nicht
So I tell myself when I sleep at night
Also sage ich mir selbst, wenn ich nachts schlafe
Don't lose sight, baby, don't lose sight
Verlier's nicht aus den Augen, Baby, verlier's nicht aus den Augen
And they try to give me up but I won't give in
Und sie versuchen, mich aufzugeben, aber ich gebe nicht nach
And this life will get ya down but I keep livin'
Und dieses Leben wird dich runterziehen, aber ich lebe weiter
So I tell myself when I sleep at night
Also sage ich mir selbst, wenn ich nachts schlafe
Don't lose sight, baby, don't lose sight
Verlier's nicht aus den Augen, Baby, verlier's nicht aus den Augen
No, it ain't ever gonna change (change)
Nein, es wird sich nie ändern (ändern)
No, it ain't ever gonna change (change)
Nein, es wird sich nie ändern (ändern)
No, it ain't ever gonna change (change)
Nein, es wird sich nie ändern (ändern)
No, it ain't ever gonna change (change)
Nein, es wird sich nie ändern (ändern)
It ain't ever gonna change (change)
Es wird sich nie ändern (ändern)
And this shit ain't ever gonna change
Und dieser Scheiß wird sich nie ändern
It ain't ever gonna change
Es wird sich nie ändern
It ain't ever gonna change (change)
Es wird sich nie ändern (ändern)
This shit ain't ever gonna change
Dieser Scheiß wird sich nie ändern
It ain't ever gonna change
Es wird sich nie ändern
It ain't ever gonna change (change)
Es wird sich nie ändern (ändern)
This shit ain't ever gonna change
Dieser Scheiß wird sich nie ändern
It ain't ever gonna change
Es wird sich nie ändern
It ain't ever gonna change (change)
Es wird sich nie ändern (ändern)
This shit ain't ever gonna change
Dieser Scheiß wird sich nie ändern
It ain't ever gonna change
Es wird sich nie ändern
It ain't ever gonna change, baby
Es wird sich nie ändern, Baby
Change
Ändern
And this shit ain't ever gonna change
Und dieser Scheiß wird sich nie ändern
It ain't ever gonna change
Es wird sich nie ändern
But I'm never gonna change
Aber ich werde mich nie ändern





Авторы: Clyde Lawrence, Jonathan David Bellion, Jorgen Michael Odegard, Gracie Lawrence, Jordan Cohen, Jonathan Koh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.