Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(You
know
you're
beautiful!)
(Du
weißt,
du
bist
wunderschön!)
I
think
my
face
in
the
morning's
rough
Ich
find',
mein
Gesicht
sieht
morgens
fertig
aus
Did
I
wear
braces
for
long
enough?
Hab
ich
die
Zahnspange
lang
genug
getragen?
I'm
overly
critical,
so
sick
of
typical
me
Ich
bin
überkritisch,
hab'
so
die
Nase
voll
von
meinem
typischen
Ich
My
TV
said,
"Make
your
eyebrows
thin"
Mein
Fernseher
sagte:
„Mach
deine
Augenbrauen
dünn“
I
pulled
them
all
out,
now
thick's
back
in
Ich
hab
sie
alle
rausgezupft,
jetzt
sind
dicke
wieder
in
I
can't
win
Ich
kann
nicht
gewinnen
I'm
overly
critical,
so
sick
of
typical
me
Ich
bin
überkritisch,
hab'
so
die
Nase
voll
von
meinem
typischen
Ich
I
hide
the
freckles
above
my
knee
Ich
verstecke
die
Sommersprossen
über
meinem
Knie
I'll
be
whoever
they
wanna
see
Ich
bin,
wer
immer
sie
sehen
wollen
But
then
I
tell
myself
Aber
dann
sag
ich
mir
selbst
You're
kinda
looking
like
a
stranger
Du
siehst
irgendwie
wie
eine
Fremde
aus
Why
would
you
ever
wanna
change
your...
Warum
solltest
du
jemals
deine...
Your
freckles
(you
know
you're
beautiful!)
Deine
Sommersprossen
verändern
wollen
(Du
weißt,
du
bist
wunderschön!)
Why
would
you
listen
to
the
loser?
Warum
solltest
du
auf
den
Verlierer
hören?
Why
would
you
ever
wanna
lose
your...
Warum
solltest
du
jemals
deine...
Your
freckles
(you
know
you're
beautiful!)
Deine
Sommersprossen
verlieren
wollen
(Du
weißt,
du
bist
wunderschön!)
Yup,
got
full-blown
acne
at
22
Jep,
hab
mit
22
voll
die
Akne
gekriegt
My
year's
been
dope,
thanks
Mein
Jahr
war
super,
danke
And
how
'bout
you?
(Woo-hoo)
Und
wie
war's
bei
dir?
(Woo-hoo)
I'm
overly
critical,
so
sick
of
typical
me
Ich
bin
überkritisch,
hab'
so
die
Nase
voll
von
meinem
typischen
Ich
I
hide
the
freckles
above
my
knee
Ich
verstecke
die
Sommersprossen
über
meinem
Knie
'Cause
I'll
be
whoever
they
wanna
see
Denn
ich
bin,
wer
immer
sie
sehen
wollen
But
then
I
tell
myself
Aber
dann
sag
ich
mir
selbst
You're
kinda
looking
like
a
stranger
Du
siehst
irgendwie
wie
eine
Fremde
aus
Why
would
you
ever
wanna
change
your...
Warum
solltest
du
jemals
deine...
Your
freckles
(you
know
you're
beautiful!)
Deine
Sommersprossen
verändern
wollen
(Du
weißt,
du
bist
wunderschön!)
Why
would
you
listen
to
the
loser?
Warum
solltest
du
auf
den
Verlierer
hören?
Why
would
you
ever
wanna
lose
your...
Warum
solltest
du
jemals
deine...
Your
freckles
(you
know
you're
beautiful!)
Deine
Sommersprossen
verlieren
wollen
(Du
weißt,
du
bist
wunderschön!)
You
know
you're
beautiful
Du
weißt,
du
bist
wunderschön
You
know
you're
beautiful
Du
weißt,
du
bist
wunderschön
You
know
you're
beautiful,
whoa
oh
Du
weißt,
du
bist
wunderschön,
whoa
oh
You
(yeah,
you)
Du
(ja,
du)
You're
kinda
looking
like
a
stranger
(you're
kinda
looking
like
a
stranger)
Du
siehst
irgendwie
wie
eine
Fremde
aus
(du
siehst
irgendwie
wie
eine
Fremde
aus)
Why
would
you
ever
wanna
change
your...
Warum
solltest
du
jemals
deine...
Your
freckles,
freckles
(you
know
you're
beautiful!)
Deine
Sommersprossen,
Sommersprossen
verändern
wollen
(Du
weißt,
du
bist
wunderschön!)
Why
would
you
listen
to
a
loser?
Warum
solltest
du
auf
einen
Verlierer
hören?
Why
would
you
ever
wanna
lose
your...
Warum
solltest
du
jemals
deine...
Your
freckles
Deine
Sommersprossen
verlieren
wollen
You
know
you're
beautiful!
Du
weißt,
du
bist
wunderschön!
Wait,
let
me
do
it
from
the...
Warte,
lass
mich
das
vom...
You
know
you're
beautiful!
Du
weißt,
du
bist
wunderschön!
I
think
I'm
in
like
the
wrong
key
Ich
glaub,
ich
bin
irgendwie
in
der
falschen
Tonart
(Please
clap)
(Bitte
klatschen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clyde Lawrence, Jordan Cohen, Jonathan David Bellion, Jonathan Koh, Gracie Lawrence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.