Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
I
just
another
girl
whose
heart
you've
stolen
Bin
ich
nur
ein
weiteres
Mädchen,
dessen
Herz
du
gestohlen
hast
You're
tellin'
too
much
but
the
ball
is
rollin'
Du
erzählst
zu
viel,
aber
der
Ball
rollt
And
I'm
sick
of
playing
games
but
it's
all
I
got
Und
ich
habe
es
satt,
Spielchen
zu
spielen,
aber
das
ist
alles,
was
ich
habe
Now
I'll
pay
the
price
or
I'll
win
the
lot
Jetzt
zahle
ich
den
Preis
oder
ich
gewinne
alles
And
I'm
afraid
to
ask
the
question
Und
ich
fürchte
mich,
die
Frage
zu
stellen
But
do
I
have
a
shot
Aber
habe
ich
eine
Chance
Am
I
just
another
kid
whose
faith's
been
shaken
(yeah)
Bin
ich
nur
ein
weiteres
Kind,
dessen
Glaube
erschüttert
wurde
(ja)
By
you,
you've
runnin'
but
a
day
you're
making
(yeah)
Von
dir,
du
rennst
weg,
aber
bestimmst
meinen
Tag
(ja)
And
I'm
tired
of
picking
petals
but
it's
all
I
got
Und
ich
bin
es
leid,
Blütenblätter
zu
zupfen,
aber
das
ist
alles,
was
ich
habe
Saying
loves
me
so
or
loves
me
not
Sagend:
Er
liebt
mich,
er
liebt
mich
nicht
And
I'm
afraid
I
know
the
answer
Und
ich
fürchte,
ich
kenne
die
Antwort
But
do
I
have
a
shot
Aber
habe
ich
eine
Chance
But
do
I
have
a
shot
Aber
habe
ich
eine
Chance
So
if
it's
all
it
seems
Also
wenn
es
alles
so
ist,
wie
es
scheint
Then
I
beg
you
please
Dann
bitte
ich
dich
inständig
Per
per
per
per
per
chance
Per
per
per
per
per
Zufall
And
though
it's
plain
to
see
Und
obwohl
es
klar
zu
sehen
ist
I
cannot
bear
to
leave
Kann
ich
es
nicht
ertragen
zu
gehen
Without
the
thrill
of
a
plan
Ohne
den
Reiz
einer
Möglichkeit
Ohhh
not
just
the
end
Ohhh
nicht
nur
das
Ende
Am
I
just
another
fool
whose
strings
you're
pullin'?
Bin
ich
nur
eine
weitere
Närrin,
an
deren
Fäden
du
ziehst?
Cause
the
jury
seems
out
but
I
know
the
ruling
Denn
die
Jury
scheint
uneins,
aber
ich
kenne
das
Urteil
And
I'm
hanging
on
your
web
like
it's
all
I
got
Und
ich
hänge
in
deinem
Netz,
als
wäre
es
alles,
was
ich
habe
And
I
wishin'
that
I
never
would
of
been
so
caught
Und
ich
wünschte,
ich
wäre
nie
so
gefangen
worden
So
I'm
not
even
gonna
ask
ya
Also
werde
ich
dich
gar
nicht
erst
fragen
Ooohh
but
do
I
have
a
shot
Ooohh
aber
habe
ich
eine
Chance
But
do
I
have
a
shot
Aber
habe
ich
eine
Chance
Do
I
have
a
shot
Habe
ich
eine
Chance
Oh
but
do
I
have
a
shot
Oh,
aber
habe
ich
eine
Chance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clyde Lawrence, Gracie Lawrence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.