Текст и перевод песни Lawrence - Death of Me
A
tree
in
the
woods
is
misunderstood
Дерево
в
лесу
не
понято
тобой,
You
think
it's
no
good
if
it
doesn't
fall
Ты
думаешь,
оно
никуда
не
годится,
если
не
падает
I
fall
into
spring,
I'm
late
to
the
thing
Я
влюбляюсь
весной,
я
опаздываю
на
это
мероприятие,
The
phone
always
rings,
now
I'm
panicking
Телефон
постоянно
звонит,
теперь
я
паникую
I
feel
my
head
is
going
Чувствую,
как
моя
голова
кружится
I
feel
my
head
is
going
Чувствую,
как
моя
голова
кружится
I
don't
want
to
burn
out
Я
не
хочу
перегореть
I
don't
want
to
fade
away
Я
не
хочу
исчезнуть
I'm
trying
to
stay
above
the
ground
Я
пытаюсь
удержаться
на
плаву
Life
is
gonna
be
the
death
of
me
Жизнь
станет
моей
смертью
I'm
so
afraid
of
slowing
down
Я
так
боюсь
сбавить
темп,
That
I
can't
even
take
a
break
Что
даже
не
могу
сделать
перерыв
Somebody
should
have
told
me
how
Кто-нибудь
должен
был
сказать
мне,
как
Life
is
gonna
be
the
death
of
me
Жизнь
станет
моей
смертью
The
death
of
me
Моей
смертью
Rabbit
hole
plunder,
stealing
my
thunder
Граблю
кроличью
нору,
краду
свой
гром,
Stevie
in
Wonderland,
but
it's
fun
Стиви
в
Стране
Чудес,
но
это
весело
Show
all
the
fans
an
engine
that
can
Покажи
всем
фанатам
двигатель,
который
может,
But
sick
in
the
van,
I
sneeze
on
the
band
Но
мне
плохо
в
фургоне,
я
чихаю
на
группу
I
feel
my
head
is
going
Чувствую,
как
моя
голова
кружится
I
feel
my
head
is
going
Чувствую,
как
моя
голова
кружится
I
don't
want
to
burn
out
Я
не
хочу
перегореть
I
don't
want
to
fade
away
Я
не
хочу
исчезнуть
I'm
trying
to
stay
above
the
ground
Я
пытаюсь
удержаться
на
плаву
Life
is
gonna
be
death
of
me
Жизнь
станет
моей
смертью
I'm
so
afraid
of
slowing
down
Я
так
боюсь
сбавить
темп,
That
I
can't
even
take
a
break
Что
даже
не
могу
сделать
перерыв
Somebody
should
have
told
me
how
Кто-нибудь
должен
был
сказать
мне,
как
Life
is
gonna
be
the
death
of
me
Жизнь
станет
моей
смертью
Life
is
gonna
be
the
death
of
me
Жизнь
станет
моей
смертью
I'm
so
afraid
of
slowing
down
Я
так
боюсь
сбавить
темп,
That
I
can't
even
take
a
break
Что
даже
не
могу
сделать
перерыв
Somebody
should
have
told
me
how
Кто-нибудь
должен
был
сказать
мне,
как
Life
is
gonna
be...
Жизнь
станет...
Life
is
gonna
be...
Жизнь
станет...
Life
is
gonna
be
the
death
of
me
Жизнь
станет
моей
смертью
Clock
in,
clock
out
На
работу,
с
работы
Clock
in,
clock
out
На
работу,
с
работы
Clock
out,
clock
out...
С
работы,
с
работы...
Life's
gonna
be,
b-baby
Жизнь
будет,
д-детка
Life's
gonna
be,
no
no
no
no
no
no!
Жизнь
будет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет!
Life's
gonna
be,
b-baby
Жизнь
будет,
д-детка
Life's
gonna
be,
the
death
of
me!
Жизнь
будет
моей
смертью!
Life's
gonna
be,
b-baby
Жизнь
будет,
д-детка
Life's
gonna
be,
no
no!
Жизнь
будет,
нет,
нет!
Life's
gonna
be,
baby
Жизнь
будет,
детка
Life's
gonna
be,
the
death
of
me!
Жизнь
будет
моей
смертью!
Life's
gonna
be,
b-baby
Жизнь
будет,
д-детка
Life's
gonna
be,
no
no
no
no
no
no!
Жизнь
будет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет!
Life's
gonna
be,
baby
Жизнь
будет,
детка
Life's
gonna
be,
be...
the
death
of
me!
Жизнь
будет,
будет...
моей
смертью!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clyde Lawrence, Jordan Cohen, Gracie Lawrence, Jason Cornet, Jonathan David Bellion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.