Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
writing
my
album
in
Atlanta
Ich
schreibe
mein
Album
in
Atlanta
Just
finished
tearing
a
house
down
in
Tampa
Habe
gerade
in
Tampa
die
Bude
gerockt
These
newscasters
saying
my
dirty
laundry
filling
up
hampers
Diese
Nachrichtensprecher
sagen,
meine
schmutzige
Wäsche
füllt
die
Körbe
I
keep
filling
up
stangers
with
feelings
of
satisfaction
and
anticipation
Ich
erfülle
immer
wieder
Fremde
mit
Gefühlen
der
Befriedigung
und
Vorfreude
Like
every
Laws
man,
can't
keep
'em
waiting
Wie
jeder
Laws-Mann,
kann
sie
nicht
warten
lassen
But
in
the
meanwhile,
I
just
touched
down
like
a
pedophile
Aber
inzwischen
bin
ich
gerade
gelandet
wie
ein
Pädophiler
Too
soon?
I
think
not,
this
is
so
much
more
than
hip-hop
Zu
früh?
Ich
denke
nicht,
das
ist
so
viel
mehr
als
Hip-Hop
This
is
my
big
shot,
yeah,
know
this
is
Das
ist
meine
große
Chance,
ja,
wisse
das
I
ain't
a
show
business
but
you
better
show
some...
Ich
bin
kein
Showbusiness,
aber
du
solltest
besser
etwas
zeigen...
Spinning
lime
backwards
when
the
wifey
here
Drehe
Limette
rückwärts,
wenn
meine
Frau
hier
ist
And
she
my
hypest
critic,
I
really
want
her
to
like
my
lyrics
Und
sie
ist
meine
krasseste
Kritikerin,
ich
will
wirklich,
dass
sie
meine
Texte
mag
I
know
I
might
lose
if
my
range
isn't
broad
Ich
weiß,
ich
könnte
verlieren,
wenn
meine
Bandbreite
nicht
groß
ist
But
I
did
it
last
time,
it
got
me
this
far
Aber
ich
habe
es
letztes
Mal
geschafft,
es
hat
mich
so
weit
gebracht
And
the
past
wasn't
living
to
the
fullest,
life
set
me
free
like
a
bullet
Und
die
Vergangenheit
war
nicht
das
volle
Leben,
das
Leben
hat
mich
befreit
wie
eine
Kugel
No
Cobain,
my
style
is
so
propane,
so
I'm
going
for
the
Grammy
Kein
Cobain,
mein
Stil
ist
so
Propan,
also
gehe
ich
auf
den
Grammy
los
I'm
going
for
the
Pulitzer,
might
as
well
throw
me
the
Nobel
Ich
gehe
auf
den
Pulitzer
los,
könnt
mir
genauso
gut
den
Nobelpreis
geben
I'm
still
swinging,
I
ain't
hear
no
bell,
I'm
so
I'll
Ich
schwinge
immer
noch,
habe
keine
Glocke
gehört,
ich
bin
so
krank
But
I
have
no
patience,
waiting
is
aggravating
Aber
ich
habe
keine
Geduld,
Warten
ist
ärgerlich
I'm
trying
to
have
them
saying...
Ich
versuche,
sie
zum
Sagen
zu
bringen...
This
is
like
a
flashback,
this
is
like
a
dream
Das
ist
wie
eine
Rückblende,
das
ist
wie
ein
Traum
This
is
like
all
the
things
you
can
take
inside
a
memory
Das
ist
wie
all
die
Dinge,
die
du
in
einer
Erinnerung
mitnehmen
kannst
This
is
like
a
flashback,
this
is
like
a
dream
Das
ist
wie
eine
Rückblende,
das
ist
wie
ein
Traum
This
is
like
all
the
things
you
can
take
inside
a
memory
Das
ist
wie
all
die
Dinge,
die
du
in
einer
Erinnerung
mitnehmen
kannst
This
is
like
a
flashback
Das
ist
wie
eine
Rückblende
I'm
writing
my
memoirs
in
Cairo
by
the
pyramids
Ich
schreibe
meine
Memoiren
in
Kairo
bei
den
Pyramiden
Life
like
a
slideshow,
back
home,
more
clowns
than
a
sideshow
Das
Leben
wie
eine
Diashow,
zu
Hause
mehr
Clowns
als
in
einer
Nebenshow
I'm
trying
to
do
this
for
my
mother
like
psycho
Ich
versuche
das
für
meine
Mutter
zu
tun
wie
Psycho
They
ask
me
if
I'm
ever
quitting
on
the
mic
though
Sie
fragen
mich,
ob
ich
jemals
mit
dem
Mikrofon
aufhöre
I
tell
'em
yes,
then
I
tell
'em
sike,
no
Ich
sage
ihnen
ja,
dann
sage
ich
ihnen:
Verarscht,
nein
Too
many
people
still
confusing
me
with
my
clones
Zu
viele
Leute
verwechseln
mich
immer
noch
mit
meinen
Klonen
So
until
my
record
spinning
like
a
cyclone
Also
bis
meine
Platte
sich
dreht
wie
ein
Zyklon
I'm
a
go
with
kai
flows,
no
mercy,
walking
the
green
mile,
no
Percy
Werde
ich
mit
Kai-Flows
gehen,
keine
Gnade,
gehe
die
grüne
Meile,
kein
Percy
I'm
at
my
late
spot,
they
trying
to
irk
me
Ich
bin
an
meinem
Stammplatz,
sie
versuchen
mich
zu
nerven
I'm
saying
this
is
a
celebration,
Charlie
Murphy
Ich
sage,
das
ist
eine
Feier,
Charlie
Murphy
And
if
you
look
like
you
lean,
I
got
a
bodyguard
that
look
like
Blade
Und
wenn
du
aussiehst,
als
wärst
du
drauf,
habe
ich
einen
Bodyguard,
der
aussieht
wie
Blade
I'm
walking
past
the
hate,
hating
is
aggravating
Ich
gehe
am
Hass
vorbei,
Hassen
ist
ärgerlich
I'm
trying
to
have
them
saying...
Ich
versuche,
sie
zum
Sagen
zu
bringen...
I
don't
care
if
I'm
keeping
it
real
to
you
and
I
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
für
dich
authentisch
bin
I'm
keeping
it
real
to
someone
so
if
you
digging
up
my
vibe
Ich
bin
für
jemanden
authentisch,
also
wenn
du
meinen
Vibe
fühlst
Then
I'm
2Pac,
I'm
true
to
me
so
what
more
could
you
want
from...
Dann
bin
ich
2Pac,
ich
bin
mir
selbst
treu,
also
was
mehr
könntest
du
wollen
von...
A
rapper
in
this
modern
age,
don't
let
me
be
the
special
one
that
got
away
Einem
Rapper
in
dieser
modernen
Zeit,
lass
mich
nicht
der
Besondere
sein,
der
entkommen
ist
My
flow
is
crack
nigga,
fiend,
put
the
rock
away
Mein
Flow
ist
Crack,
Nigga,
Junkie,
leg
den
Stein
weg
Not
one
to
fold,
that
is
a
rule
I
can
not
obey
Keiner,
der
einknickt,
das
ist
eine
Regel,
der
ich
nicht
gehorchen
kann
Because
I'm
hot
today,
don't
care
if
tomorrow
is
a
blizzard
Weil
ich
heute
heiß
bin,
egal
ob
morgen
ein
Schneesturm
ist
With
thirty
inches,
I'm
chilling
'cause
I
got
my
sleigh
Mit
dreißig
Zoll
[Schnee],
ich
chille,
weil
ich
meinen
Schlitten
habe
I
over
prepare,
I'm
putting
on
a
show
even
if
no
one
is
there
Ich
bereite
mich
übermäßig
vor,
ich
ziehe
eine
Show
ab,
auch
wenn
niemand
da
ist
Janitor
folding
up
chairs
and
he
bobbing
his
head
Hausmeister
klappt
Stühle
zusammen
und
er
nickt
mit
dem
Kopf
And
I'm
giving
him
daps,
all
I
got
is
my
life
story
and
I'm
giving
him
that
Und
ich
gebe
ihm
'nen
Dap,
alles
was
ich
habe,
ist
meine
Lebensgeschichte
und
ich
gebe
ihm
das
I
got
his
hands
raising
like
a
pastor
praying
Ich
bringe
seine
Hände
zum
Heben
wie
ein
Pastor,
der
betet
I'm
trying
to
have
them
saying...
Ich
versuche,
sie
zum
Sagen
zu
bringen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Maldonado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.