Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Negre Ni Blanc
Weder Schwarz Noch Weiß
De
tant
en
tant,
no
és
ni
negre
ni
blanc
Manchmal
ist
es
weder
schwarz
noch
weiß
I
potser
un
color
diferent
ens
farà
estar
units.
Und
vielleicht
wird
uns
eine
andere
Farbe
vereinen.
No
cal,
no
cal,
no
cal
ser
radical.
Es
ist
nicht
nötig,
nicht
nötig,
nicht
nötig,
radikal
zu
sein.
Tens
la
raó
o
potser
la
tinc
jo,
Du
hast
Recht
oder
vielleicht
habe
ich
es,
Tanmateix
hi
haurà
cops
que
ni
tu
ni
jo.
Dennoch
wird
es
Male
geben,
da
weder
du
noch
ich.
Segur
que
hi
ha,
que
hi
ha
un
punt
en
comú.
Sicher
gibt
es,
gibt
es
einen
gemeinsamen
Punkt.
No
passa
res,
la
distancia
infinita
no
existeix,
Es
macht
nichts,
die
unendliche
Distanz
existiert
nicht,
Depèn
de
com
té
un
la
vista.
Es
hängt
davon
ab,
wie
man
die
Sichtweise
hat.
Aigua
i
sabó,
que
no
sigui
per
això
Wasser
und
Seife,
möge
es
nicht
daran
liegen
I
veurem
l'horitzó
amb
la
mateixa
percepció.
Und
wir
werden
den
Horizont
mit
der
gleichen
Wahrnehmung
sehen.
Siguem
companys
de
viatge
Lass
uns
Reisegefährten
sein
Compartint
l'equipatge,
Das
Gepäck
teilend,
En
la
maleta
hi
cap
un
sí
i
un
no.
In
den
Koffer
passt
ein
Ja
und
ein
Nein.
Per
fer
aquest
llarg
trajecte
Um
diese
lange
Reise
zu
machen
Només
ens
cal
respecte;
Brauchen
wir
nur
Respekt;
Mateix
destí,
cascú
camins
dispars.
Gleiches
Ziel,
jeder
auf
verschiedenen
Wegen.
No
n'hi
ha
per
tant,
si
el
parer
va
canviant,
Es
ist
nicht
so
schlimm,
wenn
die
Meinung
sich
ändert,
Reprendrem
el
camí
en
una
direcció
semblant.
Werden
wir
den
Weg
in
einer
ähnlichen
Richtung
wieder
aufnehmen.
Riu
avall,
riu
avall,
Flussabwärts,
flussabwärts,
Sempre
avançant.
Immer
vorwärts.
Fred
o
calor,
en
vaixell
o
en
avió,
Kalt
oder
warm,
im
Schiff
oder
im
Flugzeug,
Si
ens
quedem
o
marxem,
Ob
wir
bleiben
oder
gehen,
La
millor
decisió
prendrem,
Die
beste
Entscheidung
werden
wir
treffen,
Bilateralment
i
en
comunió.
Bilateral
und
in
Gemeinschaft.
Som
herois
Wir
sind
Helden
I
ens
refem
sempre
que
cometem
errors.
Und
wir
erholen
uns
immer
wieder,
wenn
wir
Fehler
machen.
Obrirem
la
porta
al
canvi
Wir
werden
die
Tür
zur
Veränderung
öffnen
Sense
por
i
sense
molestar,
Ohne
Angst
und
ohne
zu
stören,
Doncs
aquí
l'important
Denn
hier
ist
das
Wichtige
Sempre
és
sincronitzar.
Sich
immer
zu
synchronisieren.
Siguem
companys
de
viatge
Lass
uns
Reisegefährten
sein
Compartint
l'equipatge,
Das
Gepäck
teilend,
En
la
maleta
hi
cap
un
sí
i
un
no.
In
den
Koffer
passt
ein
Ja
und
ein
Nein.
Per
fer
aquest
llarg
trajecte
Um
diese
lange
Reise
zu
machen
Només
ens
cal
respecte;
Brauchen
wir
nur
Respekt;
Mateix
destí,
cascú
camins
dispars.
Gleiches
Ziel,
jeder
auf
verschiedenen
Wegen.
Que
no
és
ni
blanc
ni
negre.
Dass
es
weder
weiß
noch
schwarz
ist.
De
tant
en
tant,
no
és
ni
negre
ni
blanc
Manchmal
ist
es
weder
schwarz
noch
weiß
I
potser
un
color
diferent
ens
farà
estar
units.
Und
vielleicht
wird
uns
eine
andere
Farbe
vereinen.
No
cal,
no
cal,
no
cal
ser
radical.
Es
ist
nicht
nötig,
nicht
nötig,
nicht
nötig,
radikal
zu
sein.
Tens
la
raó
o
potser
la
tinc
jo,
Du
hast
Recht
oder
vielleicht
habe
ich
es,
Tanmateix
hi
haurà
cops
que
ni
tu
ni
jo.
Dennoch
wird
es
Male
geben,
da
weder
du
noch
ich.
Segur
que
hi
ha,
que
hi
ha
un
punt
en
comú.
Sicher
gibt
es,
gibt
es
einen
gemeinsamen
Punkt.
Res
a
fer,
si
parlar-ho
ha
de
ser
un
'curro'.
Nichts
zu
machen,
wenn
das
Reden
darüber
eine
Plackerei
sein
muss.
Fer
per
res,
si
no
es
baixa
mai
del
burro.
Vergebens
handeln,
wenn
man
nie
vom
Esel
heruntersteigt.
Mares
i
fills,
coneguts
i
veïns,
Mütter
und
Söhne,
Bekannte
und
Nachbarn,
Com
si
fóssim
germans,
Als
wären
wir
Brüder,
Fins
i
tot
podem
ser
amics.
Wir
können
sogar
Freunde
sein.
Siguem
companys
de
viatge
Lass
uns
Reisegefährten
sein
Compartint
l'equipatge,
Das
Gepäck
teilend,
En
la
maleta
hi
cap
un
sí
i
un
no.
In
den
Koffer
passt
ein
Ja
und
ein
Nein.
Per
fer
aquest
llarg
trajecte
Um
diese
lange
Reise
zu
machen
Només
ens
cal
respecte;
Brauchen
wir
nur
Respekt;
Mateix
destí,
cascú
camins
dispars.
Gleiches
Ziel,
jeder
auf
verschiedenen
Wegen.
No
és
ni
blanc
ni
negre.
Es
ist
weder
weiß
noch
schwarz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josep Maria Morgades Rovirosa, Jaume Mercader Pinol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.