Lax'n'Busto - Si No Ho Fas Tu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lax'n'Busto - Si No Ho Fas Tu




Si no fas que en una vida hi hagi temps per tot
Если у тебя нет времени на все в жизни ...
Si no fas que la partida s'allargui molt i molt
Если ты не сделаешь игру намного длиннее и длиннее ...
Si no ho fas tu
Если ты не сделаешь этого сам
Si no ho fas tu
Если ты не сделаешь этого сам
Si no fas que les onades vibrin de tant en tant
Если ты не заставляешь волны вибрировать время от времени
Deixant que la marinada et vagi empentant
Пусть маринад подтолкнет тебя.
Si no ho fas tu
Если ты не сделаешь этого сам
Si no ho fas tu
Если ты не сделаешь этого сам
Si no ho fas tu, no ho farà ningú
Если ты не сделаешь этого, никто не сделает.
Com si no haguessis passat
Как будто этого не было.
Saps que res més res és igual a res
Ты знаешь, что ничто другое не равно ничему.
Ets tu qui decideix
Это тебе решать.
Fes el primer pas
Сделай первый шаг.
A la llibertat
К свободе
La veritable, veritat
Правда, правда.
Si deixes que la rosada prengui el teu despertar
Если ты позволишь росе поймать твое пробуждение ...
I aparta les penes que no et deixen passar
И избавься от боли, которая не дает тебе пройти.
Segur que així algun dia veuràs que pots tot sol
Может быть, однажды ты поймешь, что можешь сделать все сама.
Per fi llençaràs les crosses i arrencaràs el vol
Наконец ты бросишь костыли и полетишь.
Si no ho fas tu
Если ты не сделаешь это сам
Si no ho fas tu
Если ты не сделаешь это сам
Si no ho fas tu, no ho farà ningú
Если ты не сделаешь этого, никто не сделает.
Com si no haguessis passat
Как будто этого не было.
Saps que res més res és igual a res
Ты знаешь, что ничто другое не равно ничему.
Ets tu qui decideix
Это тебе решать.
Fes el primer pas
Сделай первый шаг.
A la llibertat
К свободе
La veritable, veritat
Правда, правда.
Les ales al vent
Les ales al vent
Vola al firmament o cauràs
Лети в небо или упадешь.
Si tu ho fas, no cauràs
Если ты это сделаешь, ты не упадешь.
(Si no ho fas tu)
(Если ты этого не сделаешь)
(Si no ho fas tu)
(Если ты этого не сделаешь)
(Si no ho fas tu)
(Если ты этого не сделаешь)
(Si no ho fas tu)
(Если ты этого не сделаешь)
Si no ho fas tu, no ho farà ningú
Если ты не сделаешь этого, никто не сделает.
Com si no haguessis passat
Как будто этого не было.
Saps que res més res és igual a res
Ты знаешь, что ничто другое не равно ничему.
Ets tu qui decideix
Это тебе решать.
Fes el primer pas
Сделай первый шаг.
A la llibertat
К свободе
La veritable, veritat
Правда, правда.
Les ales al vent
Les ales al vent
Vola al firmament, no cauràs
Лети по небу, ты не упадешь.
Si tu ho fas
Если ты сделаешь это ...
No cauràs
Ты не упадешь.
No, no cauràs
Нет, ты не упадешь.





Авторы: Josep Maria Morgades Rovirosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.