Lax'n'Busto - Blues del Diumenge - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lax'n'Busto - Blues del Diumenge




La plaça du un bany extra de Sol
Площадь дополнительной ванны Солнца
Si jo ahir era un vampir
Если бы я был вампиром вчера ...
Per què no estic dormint?
Почему я не сплю?
Correus és tancat
Почта закрыта.
El dia ha començat havent dinat
День начался после еды.
No vull que es faci fosc
Я не хочу, чтобы стало темно.
Quan el cor em canti el blues del diumenge
Когда мое сердце поет воскресный блюз
Em moriré, tot taronja al meu carrer
Я умру, вся оранжевая на моей улице.
Sospir prop del teu pit
Вздох рядом с твоей грудью
No faré res perquè no vull ni que pogués
Я ничего не буду делать потому что не хочу
Resposen les neurones del bonic ball d'ahir
Нейроны вчерашнего прекрасного танца отвечают
Ben quiet com un gripau
Тихо, как жаба.
Em miro els meus mitjons de color blau
Я смотрю на свои синие носки.
No vull que es faci fosc
Я не хочу, чтобы стало темно.
Quan el cor em canti el blues del diumenge
Когда мое сердце поет воскресный блюз
Em moriré, tot taronja al meu carrer.
Я умру, вся оранжевая на моей улице.
Sospir prop del teu pit.
Вздох у твоей груди.
I com que tu també seràs de gelatina
И ты тоже будешь желатином.
Et menjaré amb una cullereta.
Я съем тебя ложкой.
I tu, si vols, et pots menjar un borratxo,
И если хочешь, можешь съесть пьяного.,
Que també fa diumenge, ooooh diumenge
Это также делает воскресенье, Оооо воскресенье
No vull que es faci fosc
Я не хочу, чтобы стало темно.
Quan el cor em canti el blues del diumenge
Когда мое сердце поет воскресный блюз
Em moriré, tot taronja al meu carrer
Я умру, вся оранжевая на моей улице.
Sospir prop del teu pit
Вздох рядом с твоей грудью
Quan es fa fosc
Когда стемнеет
Quan el cor em canti el blues del diumenge
Когда мое сердце поет воскресный блюз
Em moriré, tot taronja el meu carrer
Я умру, все запятнает Мою улицу.
Sospir prop del teu pit
Вздох рядом с твоей грудью





Авторы: Eduard Font Pi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.