Lax'n'Busto - Cançó del Pagès - перевод текста песни на немецкий

Cançó del Pagès - Lax'n'Bustoперевод на немецкий




Cançó del Pagès
Lied des Bauern
En Joan era un pobre pagès
Joan war ein armer Bauer
Ell sempre humil, ell sempre honest
Er immer bescheiden, er immer ehrlich
Vivia amb l'hermosa Maria
Lebte mit der schönen Maria
I ho feia tot perquè sempre mengés
Und tat alles, damit sie immer
En canvi el Lluís era molt ric
Lluís hingegen war sehr reich
A ell mai no li va faltar de res
Ihm fehlte es nie an etwas
Com si tot el que ell volgués
Als ob alles, was er wollte,
En dir-ho, als peus ho tingués
Sobald er es sagte, ihm zu Füßen läge
I és que uns tant
Und es ist so, dass die einen so viel
I altres tan poc
Und andere so wenig haben
Però tots feliços tal com són
Aber alle glücklich, so wie sie sind
Un dia el Lluís es va creuar
Eines Tages kreuzte Lluís den Weg
Amb la Maria passejant
Der spazierenden Maria
I enamorat es va jurar
Und verliebt schwor er sich
Pagar per ella el preu més alt
Für sie den höchsten Preis zu zahlen
I en aquells temps va haver una guerra
Und in jenen Zeiten gab es einen Krieg
En Joan jove i fort per força va marxar
Joan, jung und stark, musste zwangsweise fortgehen
El Lluís no era apte per morir
Lluís war nicht geeignet zum Sterben
Això és una merda, tio has d'aguantar
Das ist Scheiße, Mann, du musst durchhalten
Tot era estrany en els seus ulls
Alles war fremd in seinen Augen
La por, l'odi, la tristor
Die Angst, der Hass, die Traurigkeit
I la Maria se'l va mirar
Und Maria sah ihn an
Com si ja no pogués veure'l mai més
Als ob sie ihn nie wieder sehen könnte
Llavors el Lluís va aprofitar
Da nutzte Lluís die Gelegenheit
I a la Maria va comprar, i li va dir
Und kaufte Maria, und sagte ihr
"Sé que m'estaves esperant, jo no t'havia oblidat
"Ich weiß, du hast auf mich gewartet, ich hatte dich nicht vergessen
Jo et puc donar tot el que vols
Ich kann dir alles geben, was du willst
Tinc tot el que puguis desitjar"
Ich habe alles, was du dir wünschen kannst"
"Sé que m'estaves esperant, jo no t'havia oblidat
"Ich weiß, du hast auf mich gewartet, ich hatte dich nicht vergessen
Jo et puc donar tot el que vols
Ich kann dir alles geben, was du willst
Tinc tot el que puguis desitjar"
Ich habe alles, was du dir wünschen kannst"
Agafa'm de la mà, corre i no t'ho pensis massa
Nimm meine Hand, lauf und denk nicht zu viel nach
Que et donaré el que vols, si no ho tens en aquesta casa
Ich werde dir geben, was du willst, wenn du es in diesem Haus nicht hast
Jo el que tu vols i tu fa temps que ho desitjaves
Ich weiß, was du willst, und du wünschst es dir schon lange
Pensa el que faràs i com viuràs a partir d'ara
Denk darüber nach, was du tun wirst und wie du von nun an leben wirst
En Joan no tornarà, és el seu fi, jo ja ho sabia
Joan wird nicht zurückkommen, es ist sein Ende, ich wusste es schon
Si fos tu "sí" diria i no m'ho pensaria més
Wenn ich du wäre, würde ich "Ja" sagen und nicht länger darüber nachdenken
Jo et dono flors i joies, festes criats i vestits
Ich gebe dir Blumen und Juwelen, Feste, Diener und Kleider
I et cobriré d'or, plata, bons perfums i weiss do frings
Und ich werde dich mit Gold, Silber, guten Parfums und feinsten Dingen bedecken
I la Maria, se'l va mirar
Und Maria, sah ihn an
I de la el va agafar
Und nahm ihn bei der Hand
Anava tot cega amb tants regals
Sie war ganz geblendet von so vielen Geschenken
Que sense pensar-s'ho, d'en Joan va passar, i li va dir
Dass sie, ohne nachzudenken, Joan vergaß und ihm sagte
"Jo a tu ja no et puc esperar, tu em fas patir i treballar
"Ich kann nicht mehr auf dich warten, du lässt mich leiden und arbeiten
Ell tot el dia juga amb mi, bona sort que l'hagi trobat"
Er spielt den ganzen Tag mit mir, was für ein Glück, dass ich ihn gefunden habe"
"Jo a tu ja no et puc esperar, tu em fas patir i treballar
"Ich kann nicht mehr auf dich warten, du lässt mich leiden und arbeiten
Ell tot el dia juga amb mi, bona sort que l'hagi trobat"
Er spielt den ganzen Tag mit mir, was für ein Glück, dass ich ihn gefunden habe"
Aquell pobre pagès sabia que anava a morir
Jener arme Bauer wusste, dass er sterben würde
Llavors va dir: "si em moro, tu també et mores amb mi"
Da sagte er: "Wenn ich sterbe, stirbst du auch mit mir"
La va esperar a les fosques al carrer tota la nit
Er wartete im Dunkeln auf der Straße die ganze Nacht auf sie
Quan ella va sortir la va matar sense patir
Als sie herauskam, tötete er sie ohne Zögern
Amb la mateixa arma es va fer ell un tret al cap
Mit derselben Waffe schoss er sich selbst in den Kopf
Va caure estès a terra amb la Maria al seu costat
Er fiel ausgestreckt zu Boden, mit Maria an seiner Seite
La conya de la història, amics meus reflexioneu
Der Witz an der Geschichte, meine Freunde, denkt darüber nach
No és que en Joan morís, sinó que el Lluís està de peu
Ist nicht, dass Joan starb, sondern dass Lluís noch steht
I el Lluís se'ls va mirar
Und Lluís sah sie an
Va ser d'aquells dies que més va plorar
Es war einer jener Tage, an denen er am meisten weinte
Sol es trobava amb els seus calés
Allein fand er sich mit seinem Geld wieder
Per molts que en tingués, massa car per ell, i es va dir
So viel er auch davon hatte, zu teuer für ihn, und er sagte sich
"Segur que algú m'està esperant, això ho oblido jo demà
"Sicher wartet jemand auf mich, das vergesse ich morgen
A moltes noies puc comprar, no importa a qui hagi de trepitjar"
Viele Mädchen kann ich kaufen, egal, auf wen ich treten muss"
"Segur que algú m'està esperant, això ho oblido jo demà
"Sicher wartet jemand auf mich, das vergesse ich morgen
A moltes noies puc comprar, no importa a qui hagi de trepitjar"
Viele Mädchen kann ich kaufen, egal, auf wen ich treten muss"





Авторы: Pemi Rovirosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.