Lax'n'Busto - Han Trucat - перевод текста песни на немецкий

Han Trucat - Lax'n'Bustoперевод на немецкий




Han Trucat
Es hat geklopft
Han trucat, corro de pressa
Es hat geklopft, ich renne schnell
Ho he somniat, no ens has deixat
Ich habe es geträumt, du hast uns nicht verlassen
Trec el cap per la finestra...
Ich strecke den Kopf aus dem Fenster...
Fa molt temps que no apareixes
Es ist lange her, dass du aufgetaucht bist
No recordava el que és passar
Ich erinnerte mich nicht daran, wie es ist,
Que algú que vols el veus marxar
dass jemand, den du liebst, gehen siehst
I ara veig clar el significat
Und jetzt sehe ich klar die Bedeutung
D'aquest temps al teu costat
dieser Zeit an deiner Seite
Però no ets tu, i això em molesta
Aber du bist es nicht, und das stört mich
No se com sortir d'aquesta
Ich weiß nicht, wie ich hier rauskommen soll
I em sento en un cercle tancat
Und ich fühle mich wie in einem geschlossenen Kreis
Es com si de sobte tot
Es ist, als ob plötzlich alles
Em fes por i no vull sortir al carrer
mir Angst macht und ich nicht auf die Straße gehen will
Em fa por la sensació
Ich fürchte das Gefühl
De que ja no puc veure't mai més
dich nie wieder sehen zu können
I aquell cel que tan me'l mirava
Und jener Himmel, den ich so sehr betrachtete
S'ha fet gran i l'he deixat
ist groß geworden und ich habe ihn verlassen
És com si tot que tan clar ho veia
Es ist, als ob alles, was ich so klar sah
Es fés fosc i ho veies borrós
dunkel würde und ich es verschwommen sähe
Més que afligit i adolorit
Mehr als betrübt und schmerzerfüllt
Més que amargat i atabalat
Mehr als verbittert und aufgewühlt
Més que enrabiat i enfonsat
Mehr als wütend und am Boden zerstört
Així em sento quan penso en tu!
So fühle ich mich, wenn ich an dich denke!
Voldria dir-te que
Ich möchte dir sagen, dass
Sí! sempre estaras amb mi
Ja! Du wirst immer bei mir sein
Sempre estaras aquí
Du wirst immer hier sein
Et portaré sempre amb mi
Ich werde dich immer bei mir tragen
I quan estigui sol
Und wenn ich allein bin
Tu sempre estaras amb mi
Wirst du immer bei mir sein
Potser ara el millor és oblidar
Vielleicht ist es jetzt das Beste, zu vergessen
I recordar el que ens ho vam passar
Und sich daran zu erinnern, wie gut wir es hatten
Però això és dur, la gent en parla
Aber das ist hart, die Leute reden darüber
I fa més gran el buit que tu has deixat
Und machen die Leere, die du hinterlassen hast, größer
Amb el temps oblidaré
Mit der Zeit werde ich vergessen
Però a tu dins sempre et portaré
Aber dich werde ich immer in mir tragen
I on em porti el meu destí
Und wohin mein Schicksal mich auch führt
Tu sempre amb mi faras camí
Wirst du immer mit mir den Weg gehen
Quan ho vas fer em vas putejar
Als du es getan hast, hast du mich verarscht
Mai ho he entès, mai ho he vist clar
Ich habe es nie verstanden, ich habe es nie klar gesehen
Em sento en un cercle tancat
Ich fühle mich wie in einem geschlossenen Kreis
I que mai sabré la veritat
Und ich weiß, dass ich die Wahrheit nie erfahren werde
No recordava el que és passar
Ich erinnerte mich nicht daran, wie es ist,
Que algú que vols el veus marxar
dass jemand, den du liebst, gehen siehst
I ara veig clar el significat
Und jetzt sehe ich klar die Bedeutung
D'aquest temps al teu costat
dieser Zeit an deiner Seite
Voldria dir-te que...
Ich möchte dir sagen, dass...
Si! Sempre estaràs amb mi
Ja! Du wirst immer bei mir sein
Sempre estaras aquí
Du wirst immer hier sein
Et portaré sempre amb mi
Ich werde dich immer bei mir tragen
I quan estigui sol
Und wenn ich allein bin
Tu sempre estaras amb mi
Wirst du immer bei mir sein
Voldria dir-te que...
Ich möchte dir sagen, dass...
Si! Sempre estaràs amb mi
Ja! Du wirst immer bei mir sein
Sempre estaras aquí
Du wirst immer hier sein
Et portaré sempre amb mi
Ich werde dich immer bei mir tragen
I quan estigui sol
Und wenn ich allein bin
Tu sempre estaras amb mi
Wirst du immer bei mir sein





Авторы: Cristian Gómez Montenegro, Jesús Rovira, Jimmy Piñol, Pemi Fortuny, Pemi Rovirosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.