Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han Trucat
Es hat geklopft
Han
trucat,
corro
de
pressa
Es
hat
geklopft,
ich
renne
schnell
Ho
he
somniat,
no
ens
has
deixat
Ich
habe
es
geträumt,
du
hast
uns
nicht
verlassen
Trec
el
cap
per
la
finestra...
Ich
strecke
den
Kopf
aus
dem
Fenster...
Fa
molt
temps
que
no
apareixes
Es
ist
lange
her,
dass
du
aufgetaucht
bist
No
recordava
el
que
és
passar
Ich
erinnerte
mich
nicht
daran,
wie
es
ist,
Que
algú
que
vols
el
veus
marxar
dass
jemand,
den
du
liebst,
gehen
siehst
I
ara
veig
clar
el
significat
Und
jetzt
sehe
ich
klar
die
Bedeutung
D'aquest
temps
al
teu
costat
dieser
Zeit
an
deiner
Seite
Però
no
ets
tu,
i
això
em
molesta
Aber
du
bist
es
nicht,
und
das
stört
mich
No
se
com
sortir
d'aquesta
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
hier
rauskommen
soll
I
em
sento
en
un
cercle
tancat
Und
ich
fühle
mich
wie
in
einem
geschlossenen
Kreis
Es
com
si
de
sobte
tot
Es
ist,
als
ob
plötzlich
alles
Em
fes
por
i
no
vull
sortir
al
carrer
mir
Angst
macht
und
ich
nicht
auf
die
Straße
gehen
will
Em
fa
por
la
sensació
Ich
fürchte
das
Gefühl
De
que
ja
no
puc
veure't
mai
més
dich
nie
wieder
sehen
zu
können
I
aquell
cel
que
tan
me'l
mirava
Und
jener
Himmel,
den
ich
so
sehr
betrachtete
S'ha
fet
gran
i
l'he
deixat
ist
groß
geworden
und
ich
habe
ihn
verlassen
És
com
si
tot
que
tan
clar
ho
veia
Es
ist,
als
ob
alles,
was
ich
so
klar
sah
Es
fés
fosc
i
ho
veies
borrós
dunkel
würde
und
ich
es
verschwommen
sähe
Més
que
afligit
i
adolorit
Mehr
als
betrübt
und
schmerzerfüllt
Més
que
amargat
i
atabalat
Mehr
als
verbittert
und
aufgewühlt
Més
que
enrabiat
i
enfonsat
Mehr
als
wütend
und
am
Boden
zerstört
Així
em
sento
quan
penso
en
tu!
So
fühle
ich
mich,
wenn
ich
an
dich
denke!
Voldria
dir-te
que
Ich
möchte
dir
sagen,
dass
Sí!
sempre
estaras
amb
mi
Ja!
Du
wirst
immer
bei
mir
sein
Sempre
estaras
aquí
Du
wirst
immer
hier
sein
Et
portaré
sempre
amb
mi
Ich
werde
dich
immer
bei
mir
tragen
I
quan
estigui
sol
Und
wenn
ich
allein
bin
Tu
sempre
estaras
amb
mi
Wirst
du
immer
bei
mir
sein
Potser
ara
el
millor
és
oblidar
Vielleicht
ist
es
jetzt
das
Beste,
zu
vergessen
I
recordar
el
bé
que
ens
ho
vam
passar
Und
sich
daran
zu
erinnern,
wie
gut
wir
es
hatten
Però
això
és
dur,
la
gent
en
parla
Aber
das
ist
hart,
die
Leute
reden
darüber
I
fa
més
gran
el
buit
que
tu
has
deixat
Und
machen
die
Leere,
die
du
hinterlassen
hast,
größer
Amb
el
temps
oblidaré
Mit
der
Zeit
werde
ich
vergessen
Però
a
tu
dins
sempre
et
portaré
Aber
dich
werde
ich
immer
in
mir
tragen
I
on
em
porti
el
meu
destí
Und
wohin
mein
Schicksal
mich
auch
führt
Tu
sempre
amb
mi
faras
camí
Wirst
du
immer
mit
mir
den
Weg
gehen
Quan
ho
vas
fer
em
vas
putejar
Als
du
es
getan
hast,
hast
du
mich
verarscht
Mai
ho
he
entès,
mai
ho
he
vist
clar
Ich
habe
es
nie
verstanden,
ich
habe
es
nie
klar
gesehen
Em
sento
en
un
cercle
tancat
Ich
fühle
mich
wie
in
einem
geschlossenen
Kreis
I
sé
que
mai
sabré
la
veritat
Und
ich
weiß,
dass
ich
die
Wahrheit
nie
erfahren
werde
No
recordava
el
que
és
passar
Ich
erinnerte
mich
nicht
daran,
wie
es
ist,
Que
algú
que
vols
el
veus
marxar
dass
jemand,
den
du
liebst,
gehen
siehst
I
ara
veig
clar
el
significat
Und
jetzt
sehe
ich
klar
die
Bedeutung
D'aquest
temps
al
teu
costat
dieser
Zeit
an
deiner
Seite
Voldria
dir-te
que...
Ich
möchte
dir
sagen,
dass...
Si!
Sempre
estaràs
amb
mi
Ja!
Du
wirst
immer
bei
mir
sein
Sempre
estaras
aquí
Du
wirst
immer
hier
sein
Et
portaré
sempre
amb
mi
Ich
werde
dich
immer
bei
mir
tragen
I
quan
estigui
sol
Und
wenn
ich
allein
bin
Tu
sempre
estaras
amb
mi
Wirst
du
immer
bei
mir
sein
Voldria
dir-te
que...
Ich
möchte
dir
sagen,
dass...
Si!
Sempre
estaràs
amb
mi
Ja!
Du
wirst
immer
bei
mir
sein
Sempre
estaras
aquí
Du
wirst
immer
hier
sein
Et
portaré
sempre
amb
mi
Ich
werde
dich
immer
bei
mir
tragen
I
quan
estigui
sol
Und
wenn
ich
allein
bin
Tu
sempre
estaras
amb
mi
Wirst
du
immer
bei
mir
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Gómez Montenegro, Jesús Rovira, Jimmy Piñol, Pemi Fortuny, Pemi Rovirosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.