Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
a
un,
tots
els
obstacles
han
passat
Eins
nach
dem
anderen
sind
alle
Hindernisse
überwunden
Et
sento
tant,
tant
a
prop...
Ich
fühle
dich
so,
so
nah...
Com
el
far
que
cada
cop
es
fa
més
gran
Wie
der
Leuchtturm,
der
immer
größer
wird
Vols
inundar-ho
tot
Du
willst
alles
überfluten
Júlia,
seré
els
teus
ulls
de
sol
a
sol
Julia,
ich
werde
deine
Augen
sein,
von
Sonnenaufgang
bis
Sonnenuntergang
Com
un
llençol
vigilant
la
teva
nit
Wie
ein
Laken,
das
über
deine
Nacht
wacht
T'ho
dic,
Júlia,
que
a
dins
l'amor
no
hi
ha
espais
buits
Ich
sage
dir,
Julia,
dass
es
in
der
Liebe
keine
leeren
Räume
gibt
No
hi
ha
no-llocs,
no
hi
ha
un
sol
forat
enmig:
Es
gibt
keine
Nicht-Orte,
es
gibt
kein
einziges
Loch
mittendrin:
L'amor
no
té
espais
buits
Die
Liebe
hat
keine
leeren
Räume
Disfressat,
he
caçat
somnis
dins
un
sac
Verkleidet
habe
ich
Träume
in
einem
Sack
gefangen
Com
papallones
al
vent
Wie
Schmetterlinge
im
Wind
Aquest
cop
la
papallons
he
estat
jo
Dieses
Mal
war
ich
der
Schmetterling
I
tu
una
xarxa
impacient
Und
du
ein
ungeduldiges
Netz
Júlia,
seré
els
teus
ulls
de
sol
a
sol
Julia,
ich
werde
deine
Augen
sein,
von
Sonnenaufgang
bis
Sonnenuntergang
Com
un
llençol
vigilant
la
teva
nit
Wie
ein
Laken,
das
über
deine
Nacht
wacht
T'ho
dic,
Júlia,
que
a
dins
l'amor
no
hi
ha
espais
buits
Ich
sage
dir,
Julia,
dass
es
in
der
Liebe
keine
leeren
Räume
gibt
No
hi
ha
no-llocs,
no
hi
ha
un
sol
forat
enmig:
Es
gibt
keine
Nicht-Orte,
es
gibt
kein
einziges
Loch
mittendrin:
L'amor
no
té
espais
buits
Die
Liebe
hat
keine
leeren
Räume
Júlia,
seré
els
teus
ulls
de
sol
a
sol
Julia,
ich
werde
deine
Augen
sein,
von
Sonnenaufgang
bis
Sonnenuntergang
Com
un
llençol
vigilant
la
teva
nit
Wie
ein
Laken,
das
über
deine
Nacht
wacht
T'ho
dic,
Júlia,
que
a
dins
l'amor
no
hi
ha
espais
buits
Ich
sage
dir,
Julia,
dass
es
in
der
Liebe
keine
leeren
Räume
gibt
No
hi
ha
no-llocs,
no
hi
ha
un
sol
forat
enmig,
t'ho
dic...
Es
gibt
keine
Nicht-Orte,
es
gibt
kein
einziges
Loch
mittendrin,
ich
sag's
dir...
Seré
els
teus
ulls
de
sol
a
sol
Ich
werde
deine
Augen
sein,
von
Sonnenaufgang
bis
Sonnenuntergang
Júlia
(de
sol
a
sol)
Julia
(von
Sonnenaufgang
bis
Sonnenuntergang)
Júlia...
Com
un
llençol...
Julia...
Wie
ein
Laken...
Júlia,
t'ho
dic,
Júlia
Julia,
ich
sag's
dir,
Julia
Júlia,
seré
els
teus
ulls
de
sol
a
sol
Julia,
ich
werde
deine
Augen
sein,
von
Sonnenaufgang
bis
Sonnenuntergang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Moure
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.