Lax'n'Busto - Les Nits del Liceu - перевод текста песни на немецкий

Les Nits del Liceu - Lax'n'Bustoперевод на немецкий




Les Nits del Liceu
Die Nächte des Liceu
Tot és llest perquè hi hagi sort
Alles ist bereit, möge das Glück hold sein
Avui toca l'estrena d'un nou tenor
Heute ist die Premiere eines neuen Tenors
Dones amb abrics de pell fan cua
Frauen in Pelzmänteln stehen Schlange
Per a l'actuació
Für die Vorstellung
I els urbanos, ho vigilen tot
Und die Stadtpolizei überwacht alles
Símbol d'elegància i d'educació
Symbol der Eleganz und Bildung
El Liceu no s'altera per cap qüestió
Das Liceu lässt sich durch nichts erschüttern
Han passat ja molts anys
Viele Jahre sind schon vergangen
I molts més que passaran
Und viele weitere werden vergehen
I les bombes, no el van canviar
Und die Bomben haben es nicht verändert
I és que veuràs el cel
Und du wirst den Himmel sehen
Amb els seus ulls tancats
Mit deinen geschlossenen Augen
Quan Wagner comenci a sonar
Wenn Wagner zu klingen beginnt
Pots sacsejar les joies o pots aplaudir
Du kannst die Juwelen rasseln lassen oder du kannst applaudieren
Tot depèn de la pasta que tu pots tenir
Alles hängt von der Kohle ab, die du hast
Aquí trobaràs duquesses, reis i reines
Hier findest du Herzoginnen, Könige und Königinnen
I els seus fills, i la claca, al galliner
Und ihre Kinder, und die Claqueure, auf dem Rang
Però és que un altre món arriba
Aber eine andere Welt beginnt
Quan acaba la funció
Wenn die Vorstellung endet
El món de qui no tanta sort
Die Welt derer, die nicht so viel Glück haben
Perquè hi ha un camell
Denn da ist ein Dealer
Amb un ionki al costat
Mit einem Junkie an seiner Seite
Diga'm què és el que jo et dec
Sag mir, was ich dir schulde
I treu-me el mal de cap
Und nimm mir die Kopfschmerzen weg
Que t'ho pagaré
Ich werde es dir bezahlen
De segur demà passat
Sicher übermorgen
I així Mozart, Verdi i la Butterfly
Und so sind Mozart, Verdi und die Butterfly
Son veïns de travestis, xulos i marrons
Nachbarn von Transvestiten, Zuhältern und zwielichtigen Gestalten
Potser és cert que el bell cant
Vielleicht ist es wahr, dass der schöne Gesang
Agermana tothom
Alle verbrüdert
Però no ho crec pas, en aquest món
Aber das glaube ich nicht, in dieser Welt
I una puta a la cara
Und eine Nutte ganz direkt
Tira els tejos a un noi
Macht einen Jungen an
Per un bon polvo tres-mil
Für einen guten Fick, dreitausend
No podria violar-te
Ich könnte dich nicht vergewaltigen
I les peles han volat
Und die Kohle ist weggeflogen
Fes-t'ho amb mi pel morro i ja veuràs
Mach's mit mir umsonst und du wirst sehen
Perquè sóc capaç
Denn ich bin fähig
De fer-te volar
Dich fliegen zu lassen
Vine amb mi i t'adonaràs
Komm mit mir und du wirst merken
Que jo et faré oblidar
Dass ich dich vergessen lassen werde
Somnis de fa uns anys
Träume von vor einigen Jahren
Que ja no es compliran
Die sich nicht mehr erfüllen werden





Авторы: Jesús Rovira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.