Текст и перевод песни Lax'n'Busto - Les Nits del Liceu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Nits del Liceu
The Nights of the Liceu
Tot
és
llest
perquè
hi
hagi
sort
Everything
is
ready
for
luck
Avui
toca
l'estrena
d'un
nou
tenor
Today
is
the
premiere
of
a
new
tenor
Dones
amb
abrics
de
pell
fan
cua
Women
with
fur
coats
queue
up
Per
a
l'actuació
For
the
performance
I
els
urbanos,
ho
vigilen
tot
And
the
urbanites,
they
watch
over
everything
Símbol
d'elegància
i
d'educació
Symbol
of
elegance
and
education
El
Liceu
no
s'altera
per
cap
qüestió
The
Liceu
is
not
upset
for
any
question
Han
passat
ja
molts
anys
Many
years
have
passed
now
I
molts
més
que
passaran
And
many
more
will
pass
I
les
bombes,
no
el
van
canviar
And
the
bombs
didn't
change
it
I
és
que
veuràs
el
cel
And
you
will
see
the
sky
Amb
els
seus
ulls
tancats
With
its
eyes
closed
Quan
Wagner
comenci
a
sonar
When
Wagner
begins
to
sound
Pots
sacsejar
les
joies
o
pots
aplaudir
You
can
shake
the
jewels
or
you
can
applaud
Tot
depèn
de
la
pasta
que
tu
pots
tenir
It
all
depends
on
the
dough
that
you
can
have
Aquí
trobaràs
duquesses,
reis
i
reines
Here
you
will
find
duchesses,
kings
and
queens
I
els
seus
fills,
i
la
claca,
al
galliner
And
their
children,
and
the
claque,
in
the
henhouse
Però
és
que
un
altre
món
arriba
But
there
is
another
world
that
comes
Quan
acaba
la
funció
When
the
function
ends
El
món
de
qui
no
té
tanta
sort
The
world
of
those
who
are
not
so
lucky
Perquè
hi
ha
un
camell
Because
there
is
a
camel
Amb
un
ionki
al
costat
With
a
junkie
next
to
him
Diga'm
què
és
el
que
jo
et
dec
Tell
me
what
I
owe
you
I
treu-me
el
mal
de
cap
And
get
rid
of
my
headache
Que
t'ho
pagaré
That
I
will
pay
you
De
segur
demà
passat
For
sure
the
day
after
tomorrow
I
així
Mozart,
Verdi
i
la
Butterfly
And
so
Mozart,
Verdi
and
the
Butterfly
Son
veïns
de
travestis,
xulos
i
marrons
They
are
neighbors
of
transvestites,
pimps
and
browns
Potser
és
cert
que
el
bell
cant
Maybe
it
is
true
that
beautiful
singing
Agermana
tothom
Brotherhoods
everyone
Però
no
ho
crec
pas,
en
aquest
món
But
I
don't
believe
it,
my
dear,
in
this
world
I
una
puta
a
la
cara
And
a
whore
to
the
face
Tira
els
tejos
a
un
noi
Fires
the
darts
to
a
boy
Per
un
bon
polvo
tres-mil
For
a
good
three-thousand
fuck
No
podria
violar-te
Could
not
rape
you
I
les
peles
han
volat
And
the
skins
have
flown
Fes-t'ho
amb
mi
pel
morro
i
ja
veuràs
Do
it
with
me
on
the
sly
and
you
will
see
Perquè
sóc
capaç
Because
I
am
capable
De
fer-te
volar
Of
making
you
fly
Vine
amb
mi
i
t'adonaràs
Come
with
me
and
you
will
realize
Que
jo
et
faré
oblidar
That
I
will
make
you
forget
Somnis
de
fa
uns
anys
Dreams
of
a
few
years
ago
Que
ja
no
es
compliran
That
will
no
longer
be
fulfilled
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesús Rovira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.