Lax'n'Busto - Les Nits del Liceu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lax'n'Busto - Les Nits del Liceu




Tot és llest perquè hi hagi sort
Все готово к удаче.
Avui toca l'estrena d'un nou tenor
Сегодня-начало нового тенора.
Dones amb abrics de pell fan cua
Женщины в шубах делают хвост.
Per a l'actuació
Для представления
I els urbanos, ho vigilen tot
А урбанцы, они следят за всем.
Símbol d'elegància i d'educació
Символ элегантности и образованности.
El Liceu no s'altera per cap qüestió
Школа ничего не меняет.
Han passat ja molts anys
Прошло много лет.
I molts més que passaran
И еще много пройдет.
I les bombes, no el van canviar
И бомбы не изменили его.
I és que veuràs el cel
И ты увидишь небеса.
Amb els seus ulls tancats
С закрытыми глазами.
Quan Wagner comenci a sonar
Когда W начинает звучать
Pots sacsejar les joies o pots aplaudir
Ты можешь трясти украшениями или аплодировать.
Tot depèn de la pasta que tu pots tenir
Все зависит от того, сколько у тебя денег.
Aquí trobaràs duquesses, reis i reines
Здесь вы найдете герцогинь, королей и Королев.
I els seus fills, i la claca, al galliner
И его дети, и клака в курятнике.
Però és que un altre món arriba
Но появляется другой мир.
Quan acaba la funció
Когда функция заканчивается
El món de qui no tanta sort
Люди, которым не так повезло.
Perquè hi ha un camell
Есть верблюд.
Amb un ionki al costat
С ионком на боку
Diga'm què és el que jo et dec
Скажи мне, что я тебе должен.
I treu-me el mal de cap
И избавь меня от головной боли.
Que t'ho pagaré
Я заплачу тебе.
De segur demà passat
Наверняка послезавтра
I així Mozart, Verdi i la Butterfly
Моцарт, Верди и бабочка
Son veïns de travestis, xulos i marrons
Они соседи трансвеститов, ксулосов и Браунов.
Potser és cert que el bell cant
Возможно, это правда, что колокол ...
Agermana tothom
Близнецы все
Però no ho crec pas, en aquest món
Но я не верю в это в этом мире.
I una puta a la cara
Сука в лицо.
Tira els tejos a un noi
Брось теджо на парня
Per un bon polvo tres-mil
За хорошую пыль три тысячи
No podria violar-te
Я не мог изнасиловать тебя.
I les peles han volat
Ноги взлетели.
Fes-t'ho amb mi pel morro i ja veuràs
Сделай это со мной, и ты увидишь.
Perquè sóc capaç
Потому что я на это способна.
De fer-te volar
Заставить тебя летать
Vine amb mi i t'adonaràs
Пойдем со мной, и ты узнаешь.
Que jo et faré oblidar
Это я заставлю тебя забыть.
Somnis de fa uns anys
Мечты нескольких лет назад
Que ja no es compliran
Они больше не уступчивы.





Авторы: Jesús Rovira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.