Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
nen, surt al carrer
Mädchen, geh auf die Straße
Avui
la
ràdio
Heute
im
Radio
Deia
que
el
Barça
Sagten
sie,
dass
Barça
Ha
fitxat
a
en
Romario
Romario
verpflichtet
hat
Per
tres-cents
quilos
Für
dreihundert
Millionen
Que
el
tio
es
un
Déu
Dass
der
Typ
ein
Gott
ist
I
en
els
diaris
Und
in
den
Zeitungen
Del
que
més
es
parlava
Worüber
am
meisten
gesprochen
wurde
Era
que
a
Sarajevo
War,
dass
in
Sarajevo
Les
bombes
dels
Serbis
Die
Bomben
der
Serben
Ja
havien
fet
deu
morts
Schon
zehn
Tote
gefordert
hatten
I
jo
que
ho
sento
Und
ich,
der
das
hört
M'empipa
quan
penso
Es
ärgert
mich,
wenn
ich
denke
Que
a
menys
de
vuit
hores
d'aquí
Dass
weniger
als
acht
Stunden
von
hier
entfernt
Ells
es
maten
i
aquí
ens
els
gastem
Sie
sich
umbringen
und
wir
hier
das
Geld
ausgeben
Nen
surt
cap
al
carrer
Mädchen,
geh
auf
die
Straße
Que
jo
tambe
vindré
Denn
ich
werde
auch
kommen
Hem
de
dir:
no
pot
ser!
Wir
müssen
sagen:
Das
darf
nicht
sein!
Nen
surt
cap
al
carrer
Mädchen,
geh
auf
die
Straße
Que
jo
tambe
vindré
Denn
ich
werde
auch
kommen
Hem
de
dir:
no
pot
ser!
Wir
müssen
sagen:
Das
darf
nicht
sein!
Qui
mata
balenes
Wer
Wale
tötet
Qui
caça
les
foques
Wer
Robben
jagt
Qui
passa
la
coca
Wer
Koks
dealt
Qui
fa
frau
fiscal
Wer
Steuerbetrug
begeht
Es
fa
ric
en
un
salt
Wird
auf
einen
Schlag
reich
I
a
Etiopia
Und
in
Äthiopien
Hi
ha
més
morts
cada
dia
Gibt
es
jeden
Tag
mehr
Tote
I
per
molt
que
se'n
parla
Und
egal
wie
viel
darüber
gesprochen
wird
La
fam
arrosega
tot
el
que
allí
hi
ha
Der
Hunger
rafft
alles
dahin,
was
dort
ist
I
així
la
vida
Und
so
ist
das
Leben
No
és
gens
divertida
Überhaupt
nicht
lustig
I
mentre
uns
'mamons'
Und
während
einige
'Arschlöcher'
S'embutxaquen
la
pasta
Sich
die
Kohle
einstecken
Hi
ha
gent
que
es
desfà
Gibt
es
Leute,
die
zugrunde
gehen
Nen
surt
cap
al
carrer
Mädchen,
geh
auf
die
Straße
Que
jo
també
vindré
Denn
ich
werde
auch
kommen
Hem
de
dir:
no
pot
ser!
Wir
müssen
sagen:
Das
darf
nicht
sein!
Nen
surt
cap
al
carrer
Mädchen,
geh
auf
die
Straße
Que
jo
tambe
vindre
Denn
ich
werde
auch
kommen
Hem
de
dir:
no
pot
ser!
Wir
müssen
sagen:
Das
darf
nicht
sein!
Segur
que
hi
ha
gent
Sicher
gibt
es
Leute
Que
hi
vol
col·laborar
Die
mithelfen
wollen
Com
segur
que
n'hi
ha
que
no
ho
volen
Genauso
wie
es
sicher
welche
gibt,
die
es
nicht
wollen
Comença
amb
tu
mateix
Fang
bei
dir
selbst
an
Almenys
fes-ho
pel
que
neix
Tu
es
wenigstens
für
die,
die
nachkommen
Que
es
trobi
un
mon
millor
per
viure
Damit
sie
eine
bessere
Welt
zum
Leben
vorfinden
Ai!
Aiaiaiaiiii!
Ai!
Aiaiaiaiiii!
Nen
surt
cap
al
carrer
Mädchen,
geh
auf
die
Straße
Que
jo
també
vindré
Denn
ich
werde
auch
kommen
Hem
de
dir:
no
pot
ser!
Wir
müssen
sagen:
Das
darf
nicht
sein!
Nen
surt
cap
al
carrer
Mädchen,
geh
auf
die
Straße
Que
jo
també
vindré
Denn
ich
werde
auch
kommen
Hem
de
dir:
no
pot
ser!
Wir
müssen
sagen:
Das
darf
nicht
sein!
Nen
surt
cap
al
carrer
Mädchen,
geh
auf
die
Straße
(Ay
que
surtis
al
carrer)
(Ay,
dass
du
auf
die
Straße
gehst)
Nen,
que
jo
tambe
vindre
Mädchen,
denn
ich
werde
auch
kommen
(Que
jo,
que
jo
vindre)
(Dass
ich,
dass
ich
kommen
werde)
Nen
surt
cap
al
carrer
Mädchen,
geh
auf
die
Straße
(Ai
que
surtis
al
carrer)
(Ai,
dass
du
auf
die
Straße
gehst)
Nen,
que
jo
també
vindré
Mädchen,
denn
ich
werde
auch
kommen
(Que
jo,
que
jo,
que
jo
vindré)
(Dass
ich,
dass
ich,
dass
ich
kommen
werde)
Nen
surt
cap
al
carrer
Mädchen,
geh
auf
die
Straße
(I
em
pregunto
què
cony
passa)
(Und
ich
frage
mich,
was
zum
Teufel
los
ist)
Nen,
que
jo
també
vindré
Mädchen,
denn
ich
werde
auch
kommen
(Si
surto
fora
em
maten
i
em
moro
de
gana)
(Wenn
ich
rausgehe,
bringen
sie
mich
um
und
ich
sterbe
vor
Hunger)
Nen
surt
cap
al
carrer
Mädchen,
geh
auf
die
Straße
(Ai
que
surti,
ai
que
surti)
(Ai
dass
du
rausgehst,
ai
dass
du
rausgehst)
Nen,
que
jo
també
vindré
Mädchen,
denn
ich
werde
auch
kommen
(Ai
que
surti,
que
surti,
que
surti,
que
surti
al
carrer)
(Ai
dass
du
rausgehst,
dass
du
rausgehst,
dass
du
rausgehst,
dass
du
auf
die
Straße
gehst)
Nen
surt
cap
al
carrer
Mädchen,
geh
auf
die
Straße
(Que
ara
vindré)
(Denn
jetzt
werde
ich
kommen)
Nen,
que
jo
també
vindré
Mädchen,
denn
ich
werde
auch
kommen
Nen
surt
cap
al
carrer
Mädchen,
geh
auf
die
Straße
(Qui
enfonsa
la
pata,
qui
mata
la
gana)
(Wer
Mist
baut,
wer
den
Hunger
bringt)
(I
mentre
els
negres
es
moren
de
gana)
(Und
während
Schwarze
Menschen
vor
Hunger
sterben)
Nen,
que
jo
tambe
vindre
Mädchen,
denn
ich
werde
auch
kommen
(Ai
que
surti)
(Ai
dass
du
rausgehst)
Nen
surt
cap
al
carrer
Mädchen,
geh
auf
die
Straße
Nen,
que
jo
també
vindré
Mädchen,
denn
ich
werde
auch
kommen
Nen
surt
cap
al
carrer
Mädchen,
geh
auf
die
Straße
Nen,
que
jo
també
vindré
Mädchen,
denn
ich
werde
auch
kommen
Nen
surt
cap
al
carrer
Mädchen,
geh
auf
die
Straße
Nen,
que
jo
també
vindré
Mädchen,
denn
ich
werde
auch
kommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pemi Rovirosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.