Текст и перевод песни Lax'n'Busto - Patir i Fer-te Patir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patir i Fer-te Patir
Torture and Give You Torture
Punxa'm
una
mica,
pega'm,
fes-me
mal
Prick
me
a
little,
hit
me,
hurt
me
Crema'm
amb
un
misto,
lliga'm
al
sofà
Burn
me
with
a
joint,
tie
me
to
the
couch
Avui
em
toca
a
mi,
tranquil·la,
que
el
teu
torn
arribarà...
Today
it's
my
turn,
relax,
your
turn
will
come...
Això
està
escrit
en
un
llibre
This
is
written
in
a
book
Que
és
més
vell
que
el
mal
de
coll
That
is
older
than
a
sore
throat
Tot
i
que
mai
no
s'ha
editat
Although
it
has
never
been
published
Patir
i
fer-te
patir
és
l'únic
joc
possible
Torture
and
give
you
torture
is
the
only
game
possible
Patir
i
fer-te
patir
m'agrada
tant
que
seguim
endavant
Torture
and
give
you
torture
I
like
it
so
much
that
we
continue
forward
Per
fer
un
camí
tan
llarg
és
clau
gaudir
del
viatge
To
make
a
journey
so
long,
it
is
key
to
enjoy
the
trip
Patir
i
fer-te
patir
m'agrada
tant
que
seguim
endavant
Torture
and
give
you
torture
I
like
it
so
much
that
we
continue
forward
A
baix
a
la
masmorra
hi
tinc
tot
el
que
em
cal
Down
in
the
dungeon
I
have
everything
I
need
Ferma't
les
cadenes,
la
caputxa
al
cap
Close
the
chains,
put
the
hood
on
your
head
Provaràs
l'últim
article
que
a
la
xarxa
es
pot
comprar
You
will
try
the
latest
article
that
can
be
bought
on
the
web
Ho
anuncien
com
'Amor'
They
advertise
it
as
'Love'
Diu
que
és
molt
fort.
Te'n
daré
poc
It
says
it
is
very
strong,
I
will
give
you
a
little
Que
no
vull
fer-te
tant
de
mal
Because
I
don't
want
to
hurt
you
that
much
Patir
i
fer-te
patir
és
l'únic
joc
possible
Torture
and
give
you
torture
is
the
only
game
possible
Patir
i
fer-te
patir
m'agrada
tant
que
seguim
endavant
Torture
and
give
you
torture
I
like
it
so
much
that
we
continue
forward
Per
fer
un
camí
tan
llarg
és
clau
gaudir
del
viatge
To
make
a
journey
so
long,
it
is
key
to
enjoy
the
trip
Patir
i
fer-te
patir
m'agrada
tant
que
seguim
endavant
Torture
and
give
you
torture
I
like
it
so
much
that
we
continue
forward
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Gómez Montenegro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.