Текст и перевод песни Lax'n'Busto - Sense Sentit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quan
tot
és
perdut,
desperto
els
sentits,
When
all
is
lost,
I
awaken
my
senses,
Quan
et
veig
tan
lluny,
jo
me
n'adono
When
I
see
you
so
far
away,
I
realize
Que
sóc
lligat
a
tu
That
I'm
tied
to
you
De
sempre
i
per
sempre
Since
forever
and
ever
Com
una
llegenda,
com
un
conte.
Like
a
legend,
like
a
story.
Aaaah,
presoner.
Aaaah,
prisoner.
Aaaah,
d'un
satèl•lit
proper...
Aaaah,
of
a
nearby
satellite...
Sense
sentit,
t'he
buscat
en
somnis,
Nonsense,
I've
searched
for
you
in
dreams,
Condueixo
tota
la
nit
I
drive
all
night
M'arrossega
un
vell
instint,
I'm
dragged
by
an
old
instinct,
Fins
al
matí.
Until
the
morning.
Objectiu
la
lluna,
Target
the
moon,
Que
s'allunya
enmig
la
foscor,
That
moves
away
in
the
darkness,
Indefens
sense
direcció.
Helpless
with
no
direction.
Quan
hi
ha
dos
camins
jo
trio
el
del
mig,
When
there
are
two
paths,
I
choose
the
middle
one,
Cal
dir-te
com
sóc
si
ja
em
coneixes.
Why
tell
you
what
I'm
like
if
you
already
know
me?
Deixa't
emportar,
deixa
de
pensar,
Let
yourself
go,
stop
thinking,
Sols
queda't
en
blanc
i
submergeix-te.
Just
go
blank
and
submerge
yourself.
Aaah,
presonera.
Aaaah,
d'un
satèl•lit
proper...
Aaah,
prisoner.
Aaaah,
of
a
nearby
satellite...
Sense
sentit,
ens
busquem
en
somnis
Nonsense,
we
seek
each
other
in
dreams
Paral•lels
que
es
troben
al
fi,
Parallels
that
finally
meet,
Perseguint
un
vell
instint...
Pursuing
an
old
instinct...
Doblegarem
tota
resistència,
We
will
bend
all
resistance,
Canviarem
la
sentencia,
We
will
change
the
sentence,
Sense
pressa,
sense
sentit...
Without
haste,
without
sense...
Sense
sentit,
ens
busquem
en
somnis
Nonsense,
we
seek
each
other
in
dreams
Paral•lels
que
es
troben
al
fi,
Parallels
that
finally
meet,
Tot
seguint
un
vell
instint...
Following
an
old
instinct...
Doblegarem
tota
resistència,
We
will
bend
all
resistance,
Canviarem
la
sentencia,
We
will
change
the
sentence,
Sense
pressa,
sense
sentit...
Without
haste,
without
sense...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.