Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woh Hai Zara Khafa Khafa Revival Film - Shagird
Woh Hai Zara Khafa Khafa Revival Film - Shagird (Deutsche Übersetzung)
Woh
hain
zara
khafa-khafa
Sie
ist
ein
wenig
verärgert
Toh
nain
yun
churaye
hain
ke,
ho-ho,
ho-ho,
ho
Doch
die
Augen
stehlen
Blicke,
ho-ho,
ho-ho,
ho
Woh
hain
zara
khafa-khafa
Sie
ist
ein
wenig
verärgert
Toh
nain
yun
churaye
hain
ke,
ho-ho,
ho-ho,
ho
Doch
die
Augen
stehlen
Blicke,
ho-ho,
ho-ho,
ho
Na
bol
doon
toh
kya
kahoon?
Was
soll
ich
sagen,
wenn
ich
nicht
spreche?
Woh
hans
ke
yun
bulaye
hain
ke,
ho-ho,
ho-ho,
ho
Sie
lächelt
und
ruft
mich
so,
ho-ho,
ho-ho,
ho
Hans
rahi
hai
chandni,
machal
ke
ro
na
doon
kahin
Das
Mondlicht
lacht,
zappel
nicht,
verrate
es
nicht
Aise
koi
roothta
nahi
Niemand
bleibt
lange
böse
Yeh
tera
khayaal
hai,
qareeb
aa,
mere
haseen
Es
ist
deine
Laune,
komm
näher,
meine
Schöne
Mujhko
tujhse
kuch
gila
nahi
Ich
habe
keinen
Vorwurf
an
dich
Baatein
yun
banaye
hain
ke,
oh-ho,
ho-ho,
ho
So
kunstvoll
die
Worte
sind,
oh-ho,
ho-ho,
ho
Woh
hain
zara
khafa-khafa
Sie
ist
ein
wenig
verärgert
Toh
nain
yun
churaye
hain
ke,
ho-ho,
ho-ho,
ho
Doch
die
Augen
stehlen
Blicke,
ho-ho,
ho-ho,
ho
Phool
ko
mehak
mile,
yeh
raat
rang
mein
dhale
Die
Blüte
duftet,
die
Nacht
schimmert
in
Farbe
Mujhpe
teri
zulf
'gar
khule
Wenn
dein
Haar
mich
umhüllt
Tum
hi
mere
sang
ho,
gagan
ki
chhaanv
ke
tale
Sei
an
meiner
Seite,
unter
dem
Schirm
des
Himmels
Yeh
rut
yun
hi
bhor
tak
chale
Lass
diese
Nacht
bis
zum
Morgen
dauern
Pyaar
yun
jataye
hain
ke,
oh-ho,
oh-ho,
ho
Die
Liebe
zeigt
sich
so,
oh-ho,
oh-ho,
ho
Na
bol
doon
toh
kya
kahoon?
Was
soll
ich
sagen,
wenn
ich
nicht
spreche?
Woh
hans
ke
yun
bulaye
hain
ke,
ho-ho,
ho-ho,
ho
Sie
lächelt
und
ruft
mich
so,
ho-ho,
ho-ho,
ho
Aise
mat
sataiye,
zara
taras
toh
khaaiye
Quäl
mich
nicht
so,
habe
ein
wenig
Mitleid
Dil
ki
dhadkan
mat
jagaiye
Weck
nicht
den
Schlag
meines
Herzens
Kuch
nahi
kahunga
main,
na
ankhadiyan
jhukaiye
Ich
werde
nichts
sagen,
senke
nicht
die
Augen
Sar
ko
kaandhe
se
uthhaiye
Heb
dein
Haupt
von
meiner
Schulter
Aise
neend
aaye
hai
ke,
mm-mm,
mm-mm,
ho
So
kommt
die
Müdigkeit,
mm-mm,
mm-mm,
ho
Woh
hain
zara
khafa-khafa
Sie
ist
ein
wenig
verärgert
Toh
nain
yun
churaye
hain
ke,
ho-ho,
ho-ho
Doch
die
Augen
stehlen
Blicke,
ho-ho,
ho-ho
Ho-ho,
ho-ho
Ho-ho,
ho-ho
Woh
hain
zara
khafa-khafa
(ho-ho,
ho-ho)
Sie
ist
ein
wenig
verärgert
(ho-ho,
ho-ho)
Toh
nain
yun
churaye
hain
(ho-ho,
ho-ho)
Doch
die
Augen
stehlen
Blicke
(ho-ho,
ho-ho)
Na
bol
doon
toh
kya
kahoon?
(Ke,
ho-ho,
ho-ho)
Was
soll
ich
sagen,
wenn
ich
nicht
spreche?
(Ho-ho,
ho-ho)
Woh
hans
ke
yun
bulaye
hain
ke,
ho-ho
(ho-ho,
ho-ho)
Sie
lächelt
und
ruft
mich
so,
ho-ho
(ho-ho,
ho-ho)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laxmikant Pyarelal, Majrooh Sultanpuri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.