Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
entenda,
eu
não
preciso
de
você
porquê
Baby,
versteh,
ich
brauche
dich
nicht,
denn
Muito
prazer
em
me
satisfazer
Großes
Vergnügen
daran,
mich
selbst
zufriedenzustellen
Tomei
uns
porres,
ganhei
nos
corres
Hab
mich
betrunken,
meine
Kämpfe
gewonnen
Sei
o
que
vou
defender
Ich
weiß,
was
ich
verteidigen
werde
Não
depender
de
você,
boy!
Nicht
von
dir
abhängig
sein,
Junge!
Carros
caros,
correntes
de
ouro,
jaquetas
de
couro
Teure
Autos,
Goldketten,
Lederjacken
Nunca
me
fizeram
sorrir
Haben
mich
nie
zum
Lächeln
gebracht
Muitos
caras,
escondem
suas
caras
Viele
Typen
verstecken
ihre
Gesichter
Nas
grifes
mais
caras
Hinter
den
teuersten
Marken
E
não
sabem
o
que
é
sorrir
Und
wissen
nicht,
was
Lächeln
ist
Qual
é
o
sentido
disso?
Was
ist
der
Sinn
davon?
Se
o
meu
não
tiver
garantido
Wenn
mein
eigenes
nicht
gesichert
ist
Escutem
o
sexto
sentido
Hört
auf
den
sechsten
Sinn
Abri
minha
própria
empresa
Ich
habe
meine
eigene
Firma
eröffnet
É
assim
que
eu
invisto
So
investiere
ich
Não
esperei
um
bom
partido
Ich
habe
nicht
auf
eine
gute
Partie
gewartet
Caso
chegue,
já
vou
ter
partido
Falls
er
kommt,
bin
ich
schon
weg
Dependendo
do
imprevisto
Abhängig
vom
Unvorhergesehenen
É
isso
que
eu
vivo,
e
acho
digno
Das
ist
es,
was
ich
lebe,
und
ich
finde
es
würdig
Isso
eu
acho
digno
Das
finde
ich
würdig
Solitária
faz
seu
sexy
assim
Allein
mache
ich
mein
Sexy
so
Pra
você
não
tá
teno,
tira
a
mão
de
mim
Für
dich
gibt's
nichts,
nimm
die
Hand
von
mir
As
caixas
batem
pra
mim
Die
Boxen
dröhnen
für
mich
Na
mão
tá
teno
drink
In
der
Hand
hab
ich
'nen
Drink
Bebê,
liga
pra
mim
Baby,
ruf
mich
an
Solitária
faz
seu
sexy
assim
Allein
mache
ich
mein
Sexy
so
Tira
a
mão
de
mim
Nimm
die
Hand
von
mir
As
caixas
batem
pra
mim
Die
Boxen
dröhnen
für
mich
Na
mão
tá
teno
drink
In
der
Hand
hab
ich
'nen
Drink
Bebê,
liga
pra
mim
Baby,
ruf
mich
an
Purl
up,
Punanny
LAY,
BADNESS
GYAL
Dreh
auf,
Punanny
LAY,
BÖSES
MÄDCHEN
Desliguei
o
coração,
que
de
tanto
vibrar
Ich
habe
das
Herz
abgeschaltet,
das
vom
vielen
Vibrieren
Acabou
a
bateria
tive
que
me
recarregar
Die
Batterie
leer
war,
ich
musste
mich
aufladen
Tomada
em
chock,
na
mão
desses
loke
Steckdose
unter
Schock,
in
den
Händen
dieser
Spinner
Que
acha
que
"foge",
a
pilha
tem
que
carregar
Die
denken,
man
'haut
ab',
die
Batterie
muss
laden
Já
sabia
que
cê
ia
arregar!
Ich
wusste
schon,
dass
du
kneifen
würdest!
O
segundo
plano:
saí
pra
dançar
Der
zweite
Plan:
zum
Tanzen
ausgehen
WINE
a
festa,
trombo
com
as
ghetosa
no
baile
Wine
auf
der
Party,
treffe
die
Mädels
aus
der
Hood
beim
Ball
Mulher,
preta
e
pobre.
Do
ragga
ao
pop,
subo
o
ibope
Frau,
schwarz
und
arm.
Von
Ragga
bis
Pop,
steigere
ich
die
Quote
Humilde,
jamais
esnobe.
Não
aguenta,
não
se
envolve
Bescheiden,
niemals
snobistisch.
Hältst
du's
nicht
aus,
misch
dich
nicht
ein.
Quer
dar
o
troco?
Meu
cachê
que
sobe
Willst
du
es
mir
heimzahlen?
Meine
Gage
steigt.
Acha
que
é
pouco?
Quer
mais?
Então
tome
Denkst
du,
das
ist
wenig?
Willst
du
mehr?
Dann
nimm!
Porque
tem
um
nome?
É
pouco
Weil
es
einen
Namen
hat?
Das
ist
wenig.
Você
paga
a
conta?
Eu
que
dou
o
troco
Du
zahlst
die
Rechnung?
Ich
gebe
das
Wechselgeld.
Solitária
faz
seu
sexy
assim
Allein
mache
ich
mein
Sexy
so
As
caixas
batem
pra
mim
Die
Boxen
dröhnen
für
mich
Na
mão
tá
teno
drink
In
der
Hand
hab
ich
'nen
Drink
Solitária
faz
seu
sexy
assim
Allein
mache
ich
mein
Sexy
so
As
caixas
batem
pra
mim
Die
Boxen
dröhnen
für
mich
Na
mão
tá
teno
drink
In
der
Hand
hab
ich
'nen
Drink
Solitária
faz
seu
sexy
assim
Allein
mache
ich
mein
Sexy
so
Solitária
faz
seu
sexy
assim
Allein
mache
ich
mein
Sexy
so
Solitária
faz
seu
sexy
assim
Allein
mache
ich
mein
Sexy
so
Sexy
assim,
sexy
assim
Sexy
so,
sexy
so
Solitária
faz
seu
sexy
assim
Allein
mache
ich
mein
Sexy
so
Solitária
faz
seu
sexy
assim
Allein
mache
ich
mein
Sexy
so
Solitária
faz,
solitária
faz
Allein
macht's,
allein
macht's
Sexy
assim,
sexy
assim
Sexy
so,
sexy
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.