Lay-Low - Mercy - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lay-Low - Mercy




Mercy
Mercy
Yeah
Yeah
Arrivée en 4 par 4, ramène ta chatte, on est d'attaque
Show up in a 4x4, bring your pussy, we're on the attack
D'mande à Ata, ça fait touché-coulé, knock out
Ask Ata, it's a direct hit, a knockout
Knock out, j'suis sur l'A4, j'passe les rapports
Knockout, I'm on the A4, shifting gears
Comme un ado dans ton A3, wesh
Like a teenager in your A3, man
Digitalova, rejoins-moi chez moi appelle un Uber
Digitalova, join me at my place, call an Uber
J'me suis buté jusqu'à neuf heures sur mon nouveau level
I've been stuck until nine o'clock on my new level
J'ai rayé les grosses jantes neuves
I scratched the big new rims
Ouais, han c'est du sale, elles le veulent
Yeah, it's something dirty, they want it
Le ce-vi, la villa, la vie de rêve
The jet ski, the villa, the dream life
Fais-le, mieux qu'nous, loleuh, j'mets le fuego dans la mêlée (yeah)
Do it, better than us, I'm bringing the fire to the melee (yeah)
Bébé, fais ton mouvement
Baby, make your move
T'es plus vraiment la même comme au jour de l'an
You're not really the same as you were on New Year's Eve
Perdu dans le VIP, c'pas ton élément, c'est visible donc c'est normal
Lost in the VIP, it's not your thing, it's obvious so it's normal
Quand les mecs te mentent
When guys lie to you
On remballe quand y'a plus d'demande
We pack it up when there's no more demand
Prends un rre-ve, j'te refais avant que t'en redemandes
Take a dream, I'll redo it before you ask for more
C'que j'ai réussi hier, j'le r'fais mieux demain
What I did yesterday, I'll do it better tomorrow
On prend ta fierté: on la pète en deux et puis on recommence
We take your pride: we break it in two and start over
Ok, j'recommence, tu connais d'jà le tour de magie
Ok, let's start over, you already know the magic trick
On a fait le tour de la ville, boîte semi-automatique
We've been all over town, semi-automatic transmission
J'suis au bout d'la ligne, ils ont plus d'salive
I'm at the end of the line, they're all out of spit
Des couplets à en faire découper la langue à Manny
Verses to make Manny get his tongue cut out
On veut que d'la folie, des sensations dans un bolide
We want nothing but madness, sensations in a race car
Voir ton anatomie arracher les poils à Chuck Norris
To see your anatomy rip the hair out of Chuck Norris
Donc nique la liste, on est d'vant et on a plein d'valises
So fuck the list, we're ahead and we've got plenty of suitcases
Eh le carrossier vient d'Italie
Hey, the body man just came from Italy
Han mamamia, fais-nous à manger les quesadillas
Mama mia, make us quesadillas
J'sais très bien qu'ton pétard est pas fiable donc chaque jour que Dieu fait tu sais qu'j'fais ma liasse, eh
I know damn well your firecracker isn't reliable, so every day God makes you know I'm making my stash, hey
Crois pas qu'le monde est cool, relève la tête avant qu'le putain d'piège se ferme sur toi
Don't think the world is cool, raise your head before the fucking trap closes on you
On laissera que du sang, des sons de taré même pas fini dans nos testaments, rajoutes dans les crédits l'nom d'la fille qui s'est fait ken t'à'l'heure
We'll leave nothing but blood, the sound of crazy people not even finished in our wills, add the name of the girl who got fucked when you're done
Yeah, t'es sur l'Himalaya maintenant donne les loves, yeah
Yeah, you're on the Himalayas now, give me the dough, yeah
Sur la banquette arrière yeah, t'as des jolis yeux mais t'as pas d'prénom, yeah
In the back seat yeah, you have pretty eyes but you don't have a first name, yeah
J'voulais faire mes dièses, j'voulais faire le bien, tu voulais ma perte, bitch
I wanted to do my sharps, I wanted to do good, you wanted me dead, bitch
Maintenant, j'sais plus quoi faire, t'es fraîche quand t'as la tête en bas, cul en haut (shit)
Now, I don't know what to do, you're cute when your head's down, ass up (shit)
T'as réveillé les démons: ceux de minuit
You've awakened the demons: those of midnight
Ton cul, c'est cadeau dans le plus gros menu
Your ass is a gift in the biggest menu
La qualité, ça vient pas dans la minute
Quality doesn't come in the minute
T'es la restauration rapide, j'suis la haute gastronomie, hey
You're fast food, I'm fine dining, hey
Fuck la politique, des fiottes qui nous manipule
Fuck politics, pussies who manipulate us
J'accepte pas leurs fautes, ils acceptent pas les miennes non plus
I don't accept their faults, they don't accept mine either
J'y vois clair au clair de lune, sans rancune si j'te fuck
I can see clearly in the moonlight, no hard feelings if I fuck you
M'en veux pas, prends une revanche et la bonne pilule
Don't be mad at me, take revenge and the right pill
Bitch, hum
Bitch, hum





Авторы: Ridha Hadjazi, Jeremy Larroux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.