Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Dead of Winter
In der tiefsten Winterkälte
There's
a
cold
winter
sliding
underneath
my
doorstep
Ein
kalter
Winter
schleicht
sich
unter
meine
Türschwelle,
With
all
the
regrets
i've
collected
Mit
all
dem
Bedauern,
das
ich
angesammelt
habe,
Since
i
was
a
glow
Seit
ich
ein
Leuchten
war.
It's
been
a
while
since
i
thought
about
me
in
the
past
tens
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
ich
über
mich
in
der
Vergangenheitsform
nachgedacht
habe.
In
the
mirror
i
see
Im
Spiegel
sehe
ich
Year
by
year
growing
slowly
deep
within
me
Jahr
für
Jahr
wächst
langsam
tief
in
mir
A
hunger
has
taken
over
Ein
Hunger,
der
Every
part
of
me
Jeden
Teil
von
mir
erobert
hat.
Can
i
pay
any
pain
neither
has
a
meaning
Kann
ich
irgendeinen
Schmerz
bezahlen,
keiner
hat
eine
Bedeutung,
Or
will
i
slowly
pray
Oder
werde
ich
langsam
beten
I've
changed
a
lot
Ich
habe
mich
sehr
verändert,
I've
changed
a
lot
Ich
habe
mich
sehr
verändert
Time
passes
by
Vergeht
die
Zeit,
It
passes
by
Sie
vergeht.
The
wind
is
blowing
the
coldness
all
around
me
Der
Wind
bläst
die
Kälte
um
mich
herum,
My
dreams
will
probably
never
Meine
Träume
werden
wahrscheinlich
nie
Ever
be
the
same
Wieder
dieselben
sein.
I
stay
away
Ich
bleibe
fern,
Can't
wait
for
something
else
to
happend
Kann
nicht
warten,
bis
etwas
anderes
passiert
In
the
dead
of
winter
In
der
tiefsten
Winterkälte
I've
changed
a
lot
Ich
habe
mich
sehr
verändert,
I've
changed
a
lot
Ich
habe
mich
sehr
verändert
Time
passes
by
Vergeht
die
Zeit,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lovisa Elisabet Sigrunardottir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.