Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Último Deseo
Der letzte Wunsch
Algo
asi
me
prometí
So
etwas
habe
ich
mir
versprochen
No
darle
tanto
vuelta
pa'
poder
morir
feliz
Nicht
so
viel
darüber
nachzudenken,
um
glücklich
sterben
zu
können
Que
cuando
estas
Denn
wenn
du
En
el
cielo
ya
no
hay
gris
Im
Himmel
bist,
gibt
es
kein
Grau
mehr
Así
que
me
disfruto
el
privilegio
de
tu
desliz
Also
genieße
ich
das
Privileg
deines
Ausrutschers
Sabes
que
no
me
como
el
cuento
que
nunca
tienes
tiempo
Du
weißt,
dass
ich
die
Geschichte
nicht
glaube,
dass
du
nie
Zeit
hast
Te
pasas
siempre
aqui
recorriendo
to'
mi
cuerpo
Du
bist
immer
hier
und
wanderst
über
meinen
ganzen
Körper
Una
y
otra
vez
basándome
bien
lento
Küsst
mich
immer
wieder
ganz
langsam
Me
da
miedo
perderte
no
te
mieto
Ich
habe
Angst,
dich
zu
verlieren,
das
lüge
ich
nicht
Y
nunca
pensé
que
me
iba
a
envolver
de
algo
tan
pasajero
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mich
auf
etwas
so
Vergängliches
einlassen
würde
Y
como
no
se
lo
que
sientes
tu,
mejor
me
voy
primero
Und
da
ich
nicht
weiß,
was
du
fühlst,
gehe
ich
lieber
zuerst
Y
nunca
pense
que
me
iba
a
gustar
algo
tan
temporero
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
mir
etwas
so
Vorübergehendes
gefallen
würde
Pero
por
todas
las
buenas
que
me
diste
el
último
deseo
te
concedo
Aber
für
all
das
Gute,
das
du
mir
gegeben
hast,
gewähre
ich
dir
den
letzten
Wunsch
Algo
asi
te
dije
a
ti
que
nadie
va
a
cambiar
mi
forma
de
vivir
So
etwas
habe
ich
dir
gesagt,
dass
niemand
meine
Lebensweise
ändern
wird
Pero
cuando
estas
Aber
wenn
du
willst
Si
quieres
me
acopló
a
ti
por
mi
no
te
preocupes
soy
maestra
en
fluir
Wenn
du
willst,
passe
ich
mich
dir
an,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
ich
bin
eine
Meisterin
im
Fließen
Y
es
que
nunca
aparecieron
mariposas
en
mi
estómago
Und
es
sind
nie
Schmetterlinge
in
meinem
Bauch
aufgetaucht
Y
por
eso
que
esta
historia
no
podrá
pasar
de
prólogo
Und
deshalb
wird
diese
Geschichte
nicht
über
den
Prolog
hinausgehen
können
Y
no
hay
que
hablar
con
un
psicólogo
Und
man
muss
nicht
mit
einem
Psychologen
sprechen
Como
nunca
me
habla
claro
seguiré
con
mi
monólogo
Da
du
nie
klar
mit
mir
sprichst,
werde
ich
meinen
Monolog
fortsetzen
Y
nunca
pense
que
me
iba
a
envolver
de
algo
tan
pasajero
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mich
auf
etwas
so
Vergängliches
einlassen
würde
Y
como
no
se
lo
que
sientes
tu
mejor
me
voy
primero
Und
da
ich
nicht
weiß,
was
du
fühlst,
gehe
ich
lieber
zuerst
Y
nunca
pense
que
me
iba
a
gustar
algo
tan
temporero
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
mir
etwas
so
Vorübergehendes
gefallen
würde
Pero
por
todas
las
buenas
que
me
diste
el
último
deseo
te
concedo
Aber
für
all
das
Gute,
das
du
mir
gegeben
hast,
gewähre
ich
dir
den
letzten
Wunsch
Y
es
que
nada
igual
que
ayer
Und
es
ist
nichts
wie
gestern
Y
yo
ya
no
se
ni
que
hacer
Und
ich
weiß
schon
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Pues
nunca
se
me
dio
bien
perder
Denn
ich
war
nie
gut
im
Verlieren
Pero
aqui
ya
no
puedo
crecer
Aber
hier
kann
ich
nicht
mehr
wachsen
Y
no
me
fio
de
los
que
se
aferren
al
pasado
Und
ich
traue
denen
nicht,
die
an
der
Vergangenheit
festhalten
Estas
conmigo
cuando
de
ella
no
te
has
olvidado
Du
bist
bei
mir,
obwohl
du
sie
nicht
vergessen
hast
Asi
que
arranca
pa'l
carajo
Also
verzieh
dich
zum
Teufel
Me
extrañarás
cuando
no
me
tengas
a
tu
lado
Du
wirst
mich
vermissen,
wenn
ich
nicht
mehr
an
deiner
Seite
bin
Y
nunca
pense
que
me
iba
a
envolver
de
algo
tan
pasajero
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mich
auf
etwas
so
Vergängliches
einlassen
würde
Y
como
no
se
lo
que
sientes
tu
mejor
me
voy
primero
yo
Und
da
ich
nicht
weiß,
was
du
fühlst,
gehe
ich
lieber
zuerst,
ich
Y
nunca
pense
que
me
iba
a
gustar
algo
tan
temporero
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
mir
etwas
so
Vorübergehendes
gefallen
würde
Pero
por
todas
las
buenas
que
me
diste
el
ultimo
deseo
te
concedo
Aber
für
all
das
Gute,
das
du
mir
gegeben
hast,
gewähre
ich
dir
den
letzten
Wunsch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Carlos Hernandez-espinell, Carlos Alberto Butter, Marialy Bennazar-bermudez, William Russell Gomez, Siggy Vazquez Rodriguez, Angelo Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.