Текст и перевод песни Laycon - ...And so They Spoke...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...And so They Spoke...
...И так они сказали...
Olamilekan
Adisa,
omo
agbe
le
she
bi
oba
Оламилекан
Адиса,
сын
фермера
может
стать
королём
Oko
mi
Adisa,
wa
lalubarika
Мой
муж
Адиса,
пусть
благословит
тебя
Бог
Aburu
o
ni
je
ti
e,
inshallah,
wa
rire
Горе
не
коснётся
тебя,
иншаллах,
придёт
благополучие
Ire
owo,
ire
omo,
ire
alafia
see
Благополучие
в
деньгах,
благополучие
в
детях,
благополучие
в
здравии,
видишь?
Aburu
o
ni
je
ti
e,
bo
nshe
toju
mi,
ma
si
ke
iwo
no
o
Горе
не
коснётся
тебя,
пока
ты
заботишься
обо
мне,
я
не
оставлю
тебя
Oke
oke
oke
oke
bayi
ni
ola
e
ma
lo
o
ni
jabo
Высоко,
высоко,
высоко,
высоко,
так
поднимется
твоя
удача,
она
не
упадёт
Gbogbo
ibi
kibi
to
ma
te
bayi,
adun
adun
adun
ni
wa
mari
Все
трудности,
которые
мы
встретим,
превратятся
в
сладость,
сладость,
сладость
Gbogbo
gba
ti
wa
ba
fe
iyawo
o
ni
shi
ma
bamu
Всех
жён,
которых
мы
захотим,
мы
получим
Tira
wo
yin
a
jo
papo,
te
n
ma
she
nkan
mere
mere
te
da
se
ni
aye
Мы
будем
наслаждаться
вместе,
пока
я
делаю
что-то
стоящее
в
этом
мире
Oshe,
modupe
dupe
o,
wa
sho
rire,
wa
lalubarika
o
Спасибо,
спасибо,
пусть
придёт
благополучие,
пусть
благословит
тебя
Бог
Ire
ni
ti
ti
e
o,
ire
ti
tawon
egbon
e
no
o
Благополучие
для
тебя,
благополучие
от
твоих
старших
братьев
Olamilekan
Adisa,
of
La
La
La,
of
Laycon,
awa
fierce
Оламилекан
Адиса,
от
Ла
Ла
Ла,
от
Лэйкона,
мы
свирепые
Fiеrce
nation
o
ni
to
le
o,
o
ma
ma
gboro
ni
Свирепая
нация
непобедима,
ты
будешь
великим
A
gboro
kakiri
ori
dun
merеrin
agbaye
Мы
будем
великими
по
всему
миру
Inshallah,
la
la
hawla
wala
quwwata
illa
billah
ill
adhim
Иншаллах,
нет
мощи
и
силы,
кроме
как
у
Аллаха,
Великого
Bismillaahir
Rahmaanir
Raheem
Во
имя
Аллаха,
Милостивого,
Милосердного
Alhamdu
lillaahi
Rabbil
′aalameen
Хвала
Аллаху,
Господу
миров
Ar-Rahmaanir-Raheem
Милостивому,
Милосердному
Maaliki
Yawmid-Deen
Царю
в
День
суда
Iyyaaka
na'budu
wa
lyyaaka
nasta′een
Тебе
одному
мы
поклоняемся
и
Тебя
одного
молим
о
помощи
Ihdinas-Siraatal-Mustaqeem
Веди
нас
прямым
путем
Siraatal-lazeena
an'amta
'alaihim
Путем
тех,
кого
Ты
облагодетельствовал
Ghayril-maghdoobi
′alaihim
wa
lad-daaalleen
Не
тех,
на
кого
пал
гнев,
и
не
заблудших
Ameen,
ameeen,
Subhana
rabbika
rabbil
′izzati
amma
Аминь,
аминь,
Преславен
Господь
твой,
Господь
могущества,
от
того,
что
они
Ему
приписывают
Yasifun
wa
salamun
alal
mursalin
wal
hamdulillahi
rabbil
'alamin
Мир
посланникам
и
хвала
Аллаху,
Господу
миров
Adun
adun
adun
bayi
ni
wa
ma
ri
Сладость,
сладость,
сладость,
вот
что
мы
увидим
Olamilekan
Adisa,
omo
ade
le
se
bi
oba
Оламилекан
Адиса,
сын
короля
может
стать
королём
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laycon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.