Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monrovia Hf-531
Monrovia Hf-531
It′s
Conny
Sir
Ich
bin's,
Conny
Sir
I've
had
so
many
good
things
come
my
way
Mir
sind
so
viele
gute
Dinge
widerfahren
So
I
know
for
this
journey
me
I′m
on
the
right
path
Also
weiß
ich,
auf
dieser
Reise
bin
ich
auf
dem
richtigen
Weg
See
I've
had
some
other
good
things
go
away
Siehst
du,
mir
sind
auch
einige
gute
Dinge
abhandengekommen
So
it's
not
all
rosy
gotta
tell
you
that′s
facts
Es
ist
also
nicht
alles
rosig,
das
muss
ich
dir
sagen,
das
sind
Fakten
Me
I′ve
had
so
many
good
days,
better
days
Ich
hatte
so
viele
gute
Tage,
bessere
Tage
My
best
days
are
still
ahead
Meine
besten
Tage
liegen
noch
vor
mir
I'm
all
about
the
better
way
Mir
geht
es
immer
um
den
besseren
Weg
If
Freedom
way
is
not
free
I′ll
go
through
admiralty
way
Wenn
der
Freedom
Way
nicht
frei
ist,
nehme
ich
den
Admiralty
Way
That's
how
you
know
I
made
it
out
the
first
phase
see
Daran
erkennst
du,
dass
ich
die
erste
Phase
überstanden
habe,
siehst
du
My
life
a
testimony
that
a
lot
of
people
witness
Mein
Leben
ist
ein
Zeugnis,
das
viele
Menschen
bezeugen
My
gratitude
on
steroids
double
up
the
fitness
Meine
Dankbarkeit
ist
auf
Steroiden,
verdoppelt
die
Fitness
My
reality
is
expensive,
imagine
how
my
Internet
life
would
be
Meine
Realität
ist
teuer,
stell
dir
vor,
wie
mein
Internetleben
wäre
If
I′m
probably
a
wannabe
Wenn
ich
wahrscheinlich
ein
Möchtegern
wäre
Showing
off
and
posting
pictures
for
your
validity
Angeben
und
Bilder
posten
für
deine
Bestätigung
I
still
need
a
safe
space
for
important
things
Ich
brauche
immer
noch
einen
sicheren
Raum
für
wichtige
Dinge
Like
happiness,
prosperity,
my
mother,
and
my
family
Wie
Glück,
Wohlstand,
meine
Mutter
und
meine
Familie
God
bless
my
friends
all
I
think
of
is
apologies
Gott
segne
meine
Freunde,
alles,
woran
ich
denke,
sind
Entschuldigungen
And
really
I
treated
you
like
trash
Und
wirklich,
ich
habe
dich
wie
Müll
behandelt
Because
I
never
took
you
out?
Weil
ich
dich
nie
ausgeführt
habe?
That's
ironic
cause
I
keep
my
treasures
in
my
house,
out
they
mouth
Das
ist
ironisch,
denn
ich
bewahre
meine
Schätze
in
meinem
Haus,
fern
von
ihrem
Gerede
Cause
I
see
these
wannabes
Denn
ich
sehe
diese
Möchtegerns
Wanna
be
under
my
canopy
Wollen
unter
meinem
Schutzdach
sein
They
search
for
CONtent
Sie
suchen
nach
CONtent
(Inhalt)
So
with
me
is
where
they
wanna
be
Also
bei
mir
wollen
sie
sein
But
with
you
is
where
I′d
rather
be
Aber
bei
dir
wäre
ich
lieber
Remember
when
it
was
you
I
wanted
on
the
other
side
of
the
call
Erinnerst
du
dich,
als
du
es
warst,
die
ich
am
anderen
Ende
des
Anrufs
wollte?
These
days
the
road
is
free
and
you
don't
cross
my
mind
at
all
Heutzutage
ist
der
Weg
frei
und
du
kommst
mir
überhaupt
nicht
mehr
in
den
Sinn
And
it's
new
money,
new
trends,
new
hashtags
Und
es
ist
neues
Geld,
neue
Trends,
neue
Hashtags
They
all
bring
happiness
Sie
alle
bringen
Glück
Pardon
me
for
being
late,
just
excuse
my
tardiness
Entschuldige
meine
Verspätung,
entschuldige
einfach
mein
Zuspätkommen
I
have
the
game
by
its
neck,
find
no
clumsiness
Ich
habe
das
Spiel
im
Griff,
keine
Ungeschicklichkeit
zu
finden
See
I
squeeze
hard
e
choke,
I
squeezed
harder,
Sieh,
ich
drücke
fest,
es
würgt,
ich
drückte
fester,
I
be
crusher,
bring
fire
to
smoke
Ich
bin
ein
Zerstörer,
bringe
Feuer
zum
Rauch
When
I
tell
you
I′m
expensive
Wenn
ich
dir
sage,
ich
bin
teuer
See
Its
not
about
the
money
Sieh,
es
geht
nicht
um
das
Geld
I′m
talking
about
my
feelings
Ich
spreche
von
meinen
Gefühlen
I'm
talking
about
my
time
Ich
spreche
von
meiner
Zeit
I′m
talking
about
my
energy
Ich
spreche
von
meiner
Energie
These
shit
mean
a
lot
to
me
in
my
dictionary
Diese
Scheiße
bedeutet
mir
viel
in
meinem
Wörterbuch
Gotta
stop
giving
fucks
what
people
think
of
me
Muss
aufhören,
einen
Fick
darauf
zu
geben,
was
Leute
von
mir
denken
Be
my
best
self
though
I'm
all
about
the
better
me
Mein
bestes
Selbst
sein,
obwohl
es
mir
um
das
bessere
Ich
geht
How
I
celebrate
the
shit
I
won
is
work
to
win
again
Wie
ich
die
Scheiße
feiere,
die
ich
gewonnen
habe,
ist
Arbeit,
um
wieder
zu
gewinnen
Time
and
time
again
find
me
working
round
the
clock
again
Immer
wieder
findest
du
mich
wieder
rund
um
die
Uhr
arbeiten
So
when
people
say
Lucky
you
Also
wenn
Leute
sagen
'Du
Glückspilz'
I′ll
be
like
Lucky
who,
lucky
me
Werde
ich
sagen
'Glücklich
wer?
Glücklich
ich'
Luckily
the
conversation
clearly
switched
to
Mandarin
Zum
Glück
wechselte
das
Gespräch
eindeutig
zu
Mandarin
And
I'm
Lee
with
the
film
tricks
Und
ich
bin
Lee
mit
den
Filmtricks
My
energy
Valyrian
steel
so
fuck
the
king
tricks
Meine
Energie
ist
Valyrischer
Stahl,
also
fick
die
Königstricks
Devil
working
hard
overloading
all
the
pension
funds
Der
Teufel
arbeitet
hart,
überlastet
alle
Pensionsfonds
Me
and
God
got
a
mutual
bond
Ich
und
Gott
haben
eine
gegenseitige
Bindung
Praise
and
Worship
that′s
our
mutual
song
Lobpreis
und
Anbetung,
das
ist
unser
gemeinsames
Lied
I
been
praying
hard
compensation
for
the
broken
bonds
Ich
habe
hart
um
Entschädigung
für
die
zerbrochenen
Bindungen
gebetet
And
my
hard
work
didn't
stop
with
being
a
finalist
Und
meine
harte
Arbeit
hörte
nicht
damit
auf,
Finalist
zu
sein
Made
a
lot
sacrifice
I
thought
I
was
a
herbalist
Habe
viele
Opfer
gebracht,
ich
dachte,
ich
wäre
ein
Kräuterkundiger
I
Took
a
walk
in
a
crocs
Ich
machte
einen
Spaziergang
in
Crocs
I'm
a
con,
I′m
a
fox
Ich
bin
ein
Schlitzohr,
ich
bin
ein
Fuchs
I′m
a
slippery
muthafucker
can't
be
stuck
in
a
box
Ich
bin
ein
glatter
Mistkerl,
kann
nicht
in
einer
Kiste
festsitzen
Funny
thing
is
these
days
my
humility
Lustig
ist,
heutzutage
meine
Bescheidenheit
Shows
you
all
the
good
in
me
Zeigt
dir
all
das
Gute
in
mir
So
the
thing
is
these
days
I′m
searching
for
the
best
in
me
Also
die
Sache
ist,
heutzutage
suche
ich
nach
dem
Besten
in
mir
Tryna
stay
calm
and
not
react
is
like
a
part
of
me
Zu
versuchen,
ruhig
zu
bleiben
und
nicht
zu
reagieren,
ist
wie
ein
Teil
von
mir
So
am
I
a
pussy
cause
I
see
the
way
they
come
for
me
Bin
ich
also
eine
Memme,
weil
ich
sehe,
wie
sie
auf
mich
losgehen?
And
I
see
the
way
they
comfortably
Und
ich
sehe,
wie
sie
bequem
Talk
about
my
life
like
they
wanna
take
my
destiny
Über
mein
Leben
reden,
als
wollten
sie
mein
Schicksal
nehmen
Life
will
test
us
all,
and
we
use
our
lives
as
AOC
but
(hey
I
see)
AIC
Das
Leben
wird
uns
alle
prüfen,
und
wir
nutzen
unser
Leben
als
AOC,
aber
(hey,
ich
sehe)
AIC
The
hate
you
give
is
really
from
the
hate
you
see
Der
Hass,
den
du
gibst,
kommt
wirklich
von
dem
Hass,
den
du
siehst
And
I'm
sorry
for
you
Und
es
tut
mir
leid
für
dich
But
I
can′t
be
for
you
Aber
ich
kann
nicht
für
dich
sein
Cause
I
can't
live
for
you
Denn
ich
kann
nicht
für
dich
leben
Let
it
rock
Lass
es
laufen
You′re
not
the
type
that
will
make
me
feel
Du
bist
nicht
der
Typ,
der
mich
beeindruckt
Your
teeth
burnt
kinda
feels
like
you
still
need
a
grill
Deine
Zähne
verbrannt,
fühlt
sich
an,
als
bräuchtest
du
immer
noch
einen
Grill
(Zahnschmuck)
You
wanna
go
toe
to
toe
I
got
my
headies
shoes
on
Du
willst
dich
mit
mir
anlegen?
Ich
habe
meine
Headies-Schuhe
an
And
I
never
walk
alone
got
my
Liverpool
on
Und
ich
gehe
nie
allein,
habe
mein
Liverpool-Trikot
an
I
ball
straight
to
the
net
Ich
spiele
den
Ball
direkt
ins
Netz
Goals,
assists,
draw
fouls
with
my
pen
Tore,
Vorlagen,
ziehe
Fouls
mit
meinem
Stift
Straight
to
the
ref
Direkt
zum
Schiedsrichter
Park
the
bus
anyhow
iCONs
Dey
defend
Den
Bus
parken,
egal
wie,
iCONs
verteidigen
Pressing
necks
with
high
line
me
I
no
Dey
pretend
Hälse
pressen
mit
hoher
Linie,
ich
tue
nicht
so
See
I
call
it
how
I
see
it
Sieh,
ich
sage
es,
wie
ich
es
sehe
And
I
hear
it
how
you
tell
it
Und
ich
höre
es,
wie
du
es
erzählst
I
don't
give
a
fuck
Es
ist
mir
scheißegal
Mufuckers
here
gotta
perish
Mistkerle
hier
müssen
zugrunde
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laycon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.