Laycon - Monrovia Hf-531 - перевод текста песни на немецкий

Monrovia Hf-531 - Layconперевод на немецкий




Monrovia Hf-531
Monrovia Hf-531
It′s Conny Sir
Ich bin's, Conny Sir
I've had so many good things come my way
Mir sind so viele gute Dinge widerfahren
So I know for this journey me I′m on the right path
Also weiß ich, auf dieser Reise bin ich auf dem richtigen Weg
See I've had some other good things go away
Siehst du, mir sind auch einige gute Dinge abhandengekommen
So it's not all rosy gotta tell you that′s facts
Es ist also nicht alles rosig, das muss ich dir sagen, das sind Fakten
Me I′ve had so many good days, better days
Ich hatte so viele gute Tage, bessere Tage
My best days are still ahead
Meine besten Tage liegen noch vor mir
I'm all about the better way
Mir geht es immer um den besseren Weg
If Freedom way is not free I′ll go through admiralty way
Wenn der Freedom Way nicht frei ist, nehme ich den Admiralty Way
That's how you know I made it out the first phase see
Daran erkennst du, dass ich die erste Phase überstanden habe, siehst du
My life a testimony that a lot of people witness
Mein Leben ist ein Zeugnis, das viele Menschen bezeugen
My gratitude on steroids double up the fitness
Meine Dankbarkeit ist auf Steroiden, verdoppelt die Fitness
My reality is expensive, imagine how my Internet life would be
Meine Realität ist teuer, stell dir vor, wie mein Internetleben wäre
If I′m probably a wannabe
Wenn ich wahrscheinlich ein Möchtegern wäre
Showing off and posting pictures for your validity
Angeben und Bilder posten für deine Bestätigung
I still need a safe space for important things
Ich brauche immer noch einen sicheren Raum für wichtige Dinge
Like happiness, prosperity, my mother, and my family
Wie Glück, Wohlstand, meine Mutter und meine Familie
God bless my friends all I think of is apologies
Gott segne meine Freunde, alles, woran ich denke, sind Entschuldigungen
And really I treated you like trash
Und wirklich, ich habe dich wie Müll behandelt
Because I never took you out?
Weil ich dich nie ausgeführt habe?
That's ironic cause I keep my treasures in my house, out they mouth
Das ist ironisch, denn ich bewahre meine Schätze in meinem Haus, fern von ihrem Gerede
Cause I see these wannabes
Denn ich sehe diese Möchtegerns
Wanna be under my canopy
Wollen unter meinem Schutzdach sein
They search for CONtent
Sie suchen nach CONtent (Inhalt)
So with me is where they wanna be
Also bei mir wollen sie sein
But with you is where I′d rather be
Aber bei dir wäre ich lieber
Remember when it was you I wanted on the other side of the call
Erinnerst du dich, als du es warst, die ich am anderen Ende des Anrufs wollte?
These days the road is free and you don't cross my mind at all
Heutzutage ist der Weg frei und du kommst mir überhaupt nicht mehr in den Sinn
And it's new money, new trends, new hashtags
Und es ist neues Geld, neue Trends, neue Hashtags
They all bring happiness
Sie alle bringen Glück
Pardon me for being late, just excuse my tardiness
Entschuldige meine Verspätung, entschuldige einfach mein Zuspätkommen
I have the game by its neck, find no clumsiness
Ich habe das Spiel im Griff, keine Ungeschicklichkeit zu finden
See I squeeze hard e choke, I squeezed harder,
Sieh, ich drücke fest, es würgt, ich drückte fester,
I be crusher, bring fire to smoke
Ich bin ein Zerstörer, bringe Feuer zum Rauch
When I tell you I′m expensive
Wenn ich dir sage, ich bin teuer
See Its not about the money
Sieh, es geht nicht um das Geld
I′m talking about my feelings
Ich spreche von meinen Gefühlen
I'm talking about my time
Ich spreche von meiner Zeit
I′m talking about my energy
Ich spreche von meiner Energie
These shit mean a lot to me in my dictionary
Diese Scheiße bedeutet mir viel in meinem Wörterbuch
Gotta stop giving fucks what people think of me
Muss aufhören, einen Fick darauf zu geben, was Leute von mir denken
Be my best self though I'm all about the better me
Mein bestes Selbst sein, obwohl es mir um das bessere Ich geht
How I celebrate the shit I won is work to win again
Wie ich die Scheiße feiere, die ich gewonnen habe, ist Arbeit, um wieder zu gewinnen
Time and time again find me working round the clock again
Immer wieder findest du mich wieder rund um die Uhr arbeiten
So when people say Lucky you
Also wenn Leute sagen 'Du Glückspilz'
I′ll be like Lucky who, lucky me
Werde ich sagen 'Glücklich wer? Glücklich ich'
Luckily the conversation clearly switched to Mandarin
Zum Glück wechselte das Gespräch eindeutig zu Mandarin
And I'm Lee with the film tricks
Und ich bin Lee mit den Filmtricks
My energy Valyrian steel so fuck the king tricks
Meine Energie ist Valyrischer Stahl, also fick die Königstricks
Devil working hard overloading all the pension funds
Der Teufel arbeitet hart, überlastet alle Pensionsfonds
Me and God got a mutual bond
Ich und Gott haben eine gegenseitige Bindung
Praise and Worship that′s our mutual song
Lobpreis und Anbetung, das ist unser gemeinsames Lied
I been praying hard compensation for the broken bonds
Ich habe hart um Entschädigung für die zerbrochenen Bindungen gebetet
And my hard work didn't stop with being a finalist
Und meine harte Arbeit hörte nicht damit auf, Finalist zu sein
Made a lot sacrifice I thought I was a herbalist
Habe viele Opfer gebracht, ich dachte, ich wäre ein Kräuterkundiger
I Took a walk in a crocs
Ich machte einen Spaziergang in Crocs
I'm a con, I′m a fox
Ich bin ein Schlitzohr, ich bin ein Fuchs
I′m a slippery muthafucker can't be stuck in a box
Ich bin ein glatter Mistkerl, kann nicht in einer Kiste festsitzen
Funny thing is these days my humility
Lustig ist, heutzutage meine Bescheidenheit
Shows you all the good in me
Zeigt dir all das Gute in mir
So the thing is these days I′m searching for the best in me
Also die Sache ist, heutzutage suche ich nach dem Besten in mir
Tryna stay calm and not react is like a part of me
Zu versuchen, ruhig zu bleiben und nicht zu reagieren, ist wie ein Teil von mir
So am I a pussy cause I see the way they come for me
Bin ich also eine Memme, weil ich sehe, wie sie auf mich losgehen?
And I see the way they comfortably
Und ich sehe, wie sie bequem
Talk about my life like they wanna take my destiny
Über mein Leben reden, als wollten sie mein Schicksal nehmen
Life will test us all, and we use our lives as AOC but (hey I see) AIC
Das Leben wird uns alle prüfen, und wir nutzen unser Leben als AOC, aber (hey, ich sehe) AIC
The hate you give is really from the hate you see
Der Hass, den du gibst, kommt wirklich von dem Hass, den du siehst
And I'm sorry for you
Und es tut mir leid für dich
But I can′t be for you
Aber ich kann nicht für dich sein
Cause I can't live for you
Denn ich kann nicht für dich leben
Let it rock
Lass es laufen
You′re not the type that will make me feel
Du bist nicht der Typ, der mich beeindruckt
Your teeth burnt kinda feels like you still need a grill
Deine Zähne verbrannt, fühlt sich an, als bräuchtest du immer noch einen Grill (Zahnschmuck)
You wanna go toe to toe I got my headies shoes on
Du willst dich mit mir anlegen? Ich habe meine Headies-Schuhe an
And I never walk alone got my Liverpool on
Und ich gehe nie allein, habe mein Liverpool-Trikot an
I ball straight to the net
Ich spiele den Ball direkt ins Netz
Goals, assists, draw fouls with my pen
Tore, Vorlagen, ziehe Fouls mit meinem Stift
Straight to the ref
Direkt zum Schiedsrichter
Park the bus anyhow iCONs Dey defend
Den Bus parken, egal wie, iCONs verteidigen
Pressing necks with high line me I no Dey pretend
Hälse pressen mit hoher Linie, ich tue nicht so
See I call it how I see it
Sieh, ich sage es, wie ich es sehe
And I hear it how you tell it
Und ich höre es, wie du es erzählst
I don't give a fuck
Es ist mir scheißegal
Mufuckers here gotta perish
Mistkerle hier müssen zugrunde gehen





Авторы: Laycon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.