Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't : Need U / Know
Ich brauche : dich nicht / weiß nicht
I
don′t
need
you
Ich
brauche
dich
nicht
M'envoie
pas
des
ssages-me
Schick
mir
keine
Nachrichten
Oh,
baby,
t′as
vu
mes
yeux
Oh,
Baby,
du
hast
meine
Augen
gesehen
Tu
t'étais
désarmée,
hey
Du
warst
entwaffnet,
hey
Oh,
sors-moi
six
numbers,
tout
dans
l'enveloppe
Oh,
gib
mir
sechs
Zahlen,
alles
in
den
Umschlag
Elle
veut
l′dernier
Gucci
à
la
mode
Sie
will
das
neueste
Gucci,
das
in
Mode
ist
100
kilos,
nigga,
j′développe
100
Kilo,
Nigga,
ich
drück'
Donne-nous
l'biff,
donne-nous
pas
le
love
Gib
uns
das
Geld,
gib
uns
nicht
die
Liebe
Yeah,
yeah,
y
a
ton
cul
sur
siège
arrière
Yeah,
yeah,
dein
Arsch
ist
auf
dem
Rücksitz
Yeah,
vroum-vroum
sur
l′allée,
yeah,
yeah
Yeah,
Vroom-Vroom
auf
der
Auffahrt,
yeah,
yeah
Ils
feraient
todo
pour
un
illet-b,
yeah,
yeah
Sie
würden
alles
für
einen
Schein
tun,
yeah,
yeah
Oh,
fuck
le
dernier
Gucci
à
la
mode
Oh,
fick
das
neueste
Gucci,
das
in
Mode
ist
Faut
faire
percer
tout
les
frères
du
mob
Muss
alle
Brüder
der
Crew
durchbringen
Projet
leak
toi
tu
download
Projekt
leakt,
du
lädst
es
runter
Moi,
comment
j'fais
pour
péter
collier
tout
en
or
Ich,
wie
mach
ich's,
um
eine
Kette
ganz
aus
Gold
zu
rocken?
Oh
bah
ouais,
faut
les
uer-t
bien
correctement
Oh
ja,
man
muss
sie
richtig
töten
Toi,
t′es
là,
tu
penses
que
t'es
plus
fort
que
moi
(non
non)
Du,
du
bist
da,
du
denkst,
du
bist
stärker
als
ich
(nein
nein)
Si
tu
casses,
tu
répares
avec
tes
deux
mains
Wenn
du's
kaputt
machst,
reparierst
du's
mit
deinen
beiden
Händen
J′attends
pas
le
lendemain
Ich
warte
nicht
auf
morgen
I
don't
need
you
Ich
brauche
dich
nicht
M'envoie
pas
des
ssages-me
(m′envoie
pas
des
ssages-me)
Schick
mir
keine
Nachrichten
(schick
mir
keine
Nachrichten)
Baby,
t′as
vu
mes
yeux
Baby,
du
hast
meine
Augen
gesehen
Et
t'étais
désarmée
Und
du
warst
entwaffnet
Oh,
sors-moi
six
numbers,
tout
dans
l′enveloppe
Oh,
gib
mir
sechs
Zahlen,
alles
in
den
Umschlag
J'ai
besoin
du
seille-o,
j′ai
pas
besoin
du
love
Ich
brauche
die
Kohle,
ich
brauche
nicht
die
Liebe
100
kilos,
nigga,
j'développe
100
Kilo,
Nigga,
ich
drück'
Donne-nous
l′biff,
donne-nous
pas
le
love
Gib
uns
das
Geld,
gib
uns
nicht
die
Liebe
Elle
veut
s'approcher
du
Lay,
I
don't
need
you
Sie
will
sich
Lay
nähern,
ich
brauche
dich
nicht
Elle
veut
le
man
of
the
year,
I
don′t
need
you,
I
don′t
need
you
Sie
will
den
Mann
des
Jahres,
ich
brauche
dich
nicht,
ich
brauche
dich
nicht
J'suis
pas
le
Prince
de
Bel
Air
Ich
bin
nicht
der
Prinz
von
Bel
Air
J′suis
pas
un
mignon,
j'suis
pas
un
mignon
Ich
bin
kein
Süßer,
ich
bin
kein
Süßer
Si
tu
veux
vraiment
m′aider,
donne-moi
un
million
Wenn
du
mir
wirklich
helfen
willst,
gib
mir
eine
Million
Hey,
j'suis
dans
l′avion
Hey,
ich
bin
im
Flugzeug
225
à
la
vie
à
la
mort,
dis
moi
t'es
qui,
on
225
auf
Leben
und
Tod,
sag
mir,
wer
du
bist,
wir
Fait
que
des
biz
à
la
Fillon,
hey
Machen
nur
Geschäfte
à
la
Fillon,
hey
Tu
veux
ken,
nan,
pas
maintenant
Du
willst
ficken,
nein,
nicht
jetzt
Prends
un
ticket,
fais
la
queue
comme
au
In'n′Out
Nimm
eine
Nummer,
stell
dich
an
wie
bei
In'n'Out
Mets
la
bass,
mets-la
jusqu′au
maximum
(ouais
ouais)
Dreh
den
Bass
auf,
dreh
ihn
bis
zum
Maximum
auf
(yeah
yeah)
Faut
qu'on
m′entende
dans
tout
ton
bâtiment
Man
muss
mich
in
deinem
ganzen
Gebäude
hören
Si
ta
vie
est
triste
babe,
j'ai
pas
l′antidote,
lay
Wenn
dein
Leben
traurig
ist,
Babe,
ich
hab'
das
Gegenmittel
nicht,
Lay
I
don't
need
you
(I
don′t
need
you)
Ich
brauche
dich
nicht
(Ich
brauche
dich
nicht)
M'envoie
pas
des
ssages-me
Schick
mir
keine
Nachrichten
Baby,
t'as
vu
mes
yeux
Baby,
du
hast
meine
Augen
gesehen
Tu
t′étais
désarmée,
hey
Du
warst
entwaffnet,
hey
Oh,
sors-moi
six
numbers,
tout
dans
l′enveloppe
Oh,
gib
mir
sechs
Zahlen,
alles
in
den
Umschlag
Elle
veut
l'dernier
Gucci
à
la
mode
Sie
will
das
neueste
Gucci,
das
in
Mode
ist
100
kilos,
nigga,
j′développe
100
Kilo,
Nigga,
ich
drück'
Donne-nous
l'biff,
donne-nous
pas
le
love
Gib
uns
das
Geld,
gib
uns
nicht
die
Liebe
Shit,
c′est
qui
ça
encore
ma
gueule
Scheiße,
wer
ist
das
schon
wieder,
Alter
Allô,
fils
de
veut
m'signer
pour
quelques
euros,
j′dis
"C'est
chaud"
Hallo,
Hurensohn
will
mich
für
ein
paar
Euro
signen,
ich
sag
"Ist
heikel"
Oh
no,
j'rentre
à
Toulouse,
les
gars
m′demandent,
"Wesh,
alors
Oh
nein,
ich
komm'
nach
Toulouse
zurück,
die
Jungs
fragen
mich:
"Yo,
was
geht
C′est
quand
tu
sors
un
nouveau
truc
de
ouf",
maintenant
Wann
bringst
du
was
Neues
Krasses
raus",
jetzt
Tu
veux
Laylow
dans
ta
ciudad,
appelle
Nicim
ou
Manos
Du
willst
Laylow
in
deiner
Stadt,
ruf
Nicim
oder
Manos
an
Moi,
j'veux
toujours
ma
putain
d′bête
de
villa
sur
la
côte
Ich,
ich
will
immer
noch
meine
verdammt
krasse
Villa
an
der
Küste
Il
m'faut
ma
colombienne,
il
m′faut
mes
marmots
pieds
dans
l'eau
Ich
brauche
meine
Kolumbianerin,
ich
brauche
meine
Kinder
mit
den
Füßen
im
Wasser
Demande
à
Tony
M,
on
a
des
manos
faites
pour
l′or
Frag
Tony
M,
wir
haben
Hände,
die
für
Gold
gemacht
sind
C'est
combien
pour
la
Murcielago,
don't
know
(hey
hey)
Wie
viel
für
den
Murcielago,
weiß
nicht
(hey
hey)
Combien
pour
faire
rentrer
tous
mes
kho,
don′t
know
(hey
hey)
Wie
viel,
um
alle
meine
Brüder
reinzubringen,
weiß
nicht
(hey
hey)
Combien
pour
qu′tu
vendes
le
cul
d'ta
go,
don′t
know
(hey
hey)
Wie
viel,
damit
du
den
Arsch
deiner
Alten
verkaufst,
weiß
nicht
(hey
hey)
Combien
d'projets
pour
qu′ils
comprennent
qu'on
les
fuck
(les
fuck,
right
now)
Wie
viele
Projekte,
bis
sie
verstehen,
dass
wir
sie
ficken
(sie
ficken,
jetzt
sofort)
J′monte
sur
scène,
cette
nuit
Ich
geh
auf
die
Bühne,
heute
Nacht
J'mets
l'club
à
l′envers
(club
à
l′envers)
Ich
stell'
den
Club
auf
den
Kopf
(Club
auf
den
Kopf)
Pourquoi
tous
ces
fils
de
putes
veulent
Warum
wollen
all
diese
Hurensöhne
Encore
nous
test
(tu
veux
encore
nous
test)
Uns
immer
noch
testen
(du
willst
uns
immer
noch
testen)
I
don't
know,
I
don′t
know,
I
don't
know
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
Oh
la
la,
j′le
fais
mieux
qu'vous
les
mecs
Oh
la
la,
ich
mach's
besser
als
ihr
Jungs
Allô,
fils
de
veut
m′faire
signer
plein,
plein
d'papier,
j'lui
dis
"No,
nique
tes
morts"
Hallo,
Hurensohn
will
mich
viele,
viele
Papiere
unterschreiben
lassen,
ich
sag
ihm
"Nein,
fick
deine
Toten"
J′attrape
reste
de
concu′
par
le
lobe,
j'la
toast
Ich
pack
den
Rest
der
Konkurrenz
am
Ohrläppchen,
ich
mach
sie
fertig
J′peux
plus
m'permettre
de
traîner
dehors
et
d′vendre
la
dope,
oh
no
Ich
kann
es
mir
nicht
mehr
leisten,
draußen
rumzuhängen
und
Drogen
zu
verkaufen,
oh
nein
Laylow
les
canne
des-pi
sur
ma
ie-v
Laylow
erledigt
sie
schnell
auf
mein
Leben
Si
j'l′ai
pas
fait,
c'est
qu'avant
j′étais
naïf
Wenn
ich
es
nicht
getan
habe,
dann
weil
ich
vorher
naiv
war
Poto,
j′t'aimais
d′tout
mon
cœur,
tu
m'as
trahi
Kumpel,
ich
hab
dich
von
ganzem
Herzen
geliebt,
du
hast
mich
verraten
Résultat,
y
a
plus
ton
se-bla
sur
la
liste
(flex,
flex,
flex)
Ergebnis,
dein
Name
steht
nicht
mehr
auf
der
Liste
(flex,
flex,
flex)
Allô,
fils
de
veut
m′signer
pour
quelques
euros,
j'dis
"C′est
chaud"
Hallo,
Hurensohn
will
mich
für
ein
paar
Euro
signen,
ich
sag
"Ist
heikel"
Oh
no,
j'rentre
à
Toulouse,
les
gars
m'demandent,
"Wesh,
alors
Oh
nein,
ich
komm'
nach
Toulouse
zurück,
die
Jungs
fragen
mich:
"Yo,
was
geht
C′est
quand
tu
sors
un
nouveau
truc
de
ouf",
maintenant
Wann
bringst
du
was
Neues
Krasses
raus",
jetzt
Tu
veux
Laylow
dans
ta
ciudad,
appelle
Nicim
ou
Manos
Du
willst
Laylow
in
deiner
Stadt,
ruf
Nicim
oder
Manos
an
Moi,
j′veux
toujours
ma
putain
d'bête
de
villa
sur
la
côte
Ich,
ich
will
immer
noch
meine
verdammt
krasse
Villa
an
der
Küste
Il
m′faut
ma
colombienne,
il
m'faut
mes
marmots
pieds
dans
l′eau
Ich
brauche
meine
Kolumbianerin,
ich
brauche
meine
Kinder
mit
den
Füßen
im
Wasser
Demande
à
Tony
M,
on
a
des
manos
faites
pour
l'or
Frag
Tony
M,
wir
haben
Hände,
die
für
Gold
gemacht
sind
C′est
combien
pour
la
Murcielago,
don't
know
(hey
hey)
Wie
viel
für
den
Murcielago,
weiß
nicht
(hey
hey)
Combien
pour
faire
rentrer
tous
mes
kho,
don't
know
(hey
hey)
Wie
viel,
um
alle
meine
Brüder
reinzubringen,
weiß
nicht
(hey
hey)
Combien
pour
qu′tu
vendes
le
cul
d′ta
go,
don't
know
(hey
hey)
Wie
viel,
damit
du
den
Arsch
deiner
Alten
verkaufst,
weiß
nicht
(hey
hey)
Combien
d′projets
pour
qu'ils
comprennent
qu′on
les
fuck
(les
fuck,
right
now)
Wie
viele
Projekte,
bis
sie
verstehen,
dass
wir
sie
ficken
(sie
ficken,
jetzt
sofort)
M'regarde
pas
dans
les
yeux,
tu
vas
t′brûler
la
rétine
Schau
mir
nicht
in
die
Augen,
du
verbrennst
dir
die
Netzhaut
Pourquoi
s'péter
un
gun,
tout
l'monde
sait
qu′tu
sais
pas
rer-ti,
hey
Warum
'ne
Waffe
besorgen,
jeder
weiß,
dass
du
nicht
schießen
kannst,
hey
Elle
veut
des
K
et
des
E,
elle
prend
des
poids
et
des
pénis
(really)
Sie
will
K
und
E,
sie
nimmt
Gewichte
und
Penisse
(wirklich)
Tu
veux
pas
partager
mais
quand
ça
pète
tu
dis
qu′tu
l'avais
prédit
Du
willst
nicht
teilen,
aber
wenn
es
knallt,
sagst
du,
du
hättest
es
vorhergesagt
225,
on
est
béni,
concu′
sur
Vélib',
Didier
a
retweeté
Jenny
225,
wir
sind
gesegnet,
Konkurrenz
auf
Vélib',
Didier
hat
Jenny
retweetet
Leurs
flows
sont
pénibles,
j′suis
tout
en
haut
comme
soleil
au
zénith
Ihre
Flows
sind
nervig,
ich
bin
ganz
oben
wie
die
Sonne
im
Zenit
J'suis
dans
ma
loge
avec
mes
kho,
rien
qu′tu
demandes
des
selfies
Ich
bin
in
meiner
Garderobe
mit
meinen
Brüdern,
du
fragst
nur
nach
Selfies
Y
a
qu'à
mon
bro
qu'est
d′jà
en
taule
que
j′peux
donner
du
crédit
Nur
meinem
Bruder,
der
schon
im
Knast
ist,
kann
ich
Kredit
geben
Numéro
uno
dans
l'tournament,
technique
comme
Ocean′s
Eleven
Nummer
eins
im
Turnier,
Technik
wie
Ocean's
Eleven
Maradona,
j'ai
pas
mis
les
mains,
elle
est
d′jà
mouillée
comme
à
la
mer
Maradona,
ich
hab
die
Hände
nicht
benutzt,
sie
ist
schon
nass
wie
am
Meer
I
don't
know
why,
I
don′t
know
why
Ich
weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
warum
I
don't
know
why,
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
Allô,
fils
de
veut
m′signer
pour
quelques
euros,
j′dis
"C'est
chaud"
Hallo,
Hurensohn
will
mich
für
ein
paar
Euro
signen,
ich
sag
"Ist
heikel"
Oh
no,
j′rentre
à
Toulouse,
les
gars
m'demandent,
"Wesh,
alors
Oh
nein,
ich
komm'
nach
Toulouse
zurück,
die
Jungs
fragen
mich:
"Yo,
was
geht
C′est
quand
tu
sors
un
nouveau
truc
de
ouf",
maintenant
Wann
bringst
du
was
Neues
Krasses
raus",
jetzt
Tu
veux
Laylow
dans
ta
ciudad,
appelle
Nicim
ou
Manos
Du
willst
Laylow
in
deiner
Stadt,
ruf
Nicim
oder
Manos
an
Moi,
j'veux
toujours
ma
putain
d′bête
de
villa
sur
la
côte
Ich,
ich
will
immer
noch
meine
verdammt
krasse
Villa
an
der
Küste
Il
m'faut
ma
colombienne,
il
m'faut
mes
marmots
pieds
dans
l′eau
Ich
brauche
meine
Kolumbianerin,
ich
brauche
meine
Kinder
mit
den
Füßen
im
Wasser
Demande
à
Tony
M,
on
a
des
manos
faites
pour
l′or
Frag
Tony
M,
wir
haben
Hände,
die
für
Gold
gemacht
sind
C'est
combien
pour
la
Murcielago,
don′t
know
(hey
hey)
Wie
viel
für
den
Murcielago,
weiß
nicht
(hey
hey)
Combien
pour
faire
rentrer
tous
mes
kho,
don't
know
(hey
hey)
Wie
viel,
um
alle
meine
Brüder
reinzubringen,
weiß
nicht
(hey
hey)
Combien
pour
qu′tu
vendes
le
cul
d'ta
go,
don′t
know
(hey
hey)
Wie
viel,
damit
du
den
Arsch
deiner
Alten
verkaufst,
weiß
nicht
(hey
hey)
Combien
d'projets
pour
qu'ils
comprennent
qu′on
les
fuck
(les
fuck,
Laylow)
Wie
viele
Projekte,
bis
sie
verstehen,
dass
wir
sie
ficken
(sie
ficken,
Laylow)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Cross, Jeremy Larroux, Thescam
Альбом
.RAW-Z
дата релиза
07-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.