Laylow - I Don't : Need U / Know - перевод текста песни на немецкий

I Don't : Need U / Know - Laylowперевод на немецкий




I Don't : Need U / Know
Ich brauche : dich nicht / weiß nicht
I don′t need you
Ich brauche dich nicht
M'envoie pas des ssages-me
Schick mir keine Nachrichten
Oh, baby, t′as vu mes yeux
Oh, Baby, du hast meine Augen gesehen
Tu t'étais désarmée, hey
Du warst entwaffnet, hey
Oh, sors-moi six numbers, tout dans l'enveloppe
Oh, gib mir sechs Zahlen, alles in den Umschlag
Elle veut l′dernier Gucci à la mode
Sie will das neueste Gucci, das in Mode ist
100 kilos, nigga, j′développe
100 Kilo, Nigga, ich drück'
Donne-nous l'biff, donne-nous pas le love
Gib uns das Geld, gib uns nicht die Liebe
Yeah, yeah, y a ton cul sur siège arrière
Yeah, yeah, dein Arsch ist auf dem Rücksitz
Yeah, vroum-vroum sur l′allée, yeah, yeah
Yeah, Vroom-Vroom auf der Auffahrt, yeah, yeah
Ils feraient todo pour un illet-b, yeah, yeah
Sie würden alles für einen Schein tun, yeah, yeah
Oh, fuck le dernier Gucci à la mode
Oh, fick das neueste Gucci, das in Mode ist
Faut faire percer tout les frères du mob
Muss alle Brüder der Crew durchbringen
Projet leak toi tu download
Projekt leakt, du lädst es runter
Moi, comment j'fais pour péter collier tout en or
Ich, wie mach ich's, um eine Kette ganz aus Gold zu rocken?
Oh bah ouais, faut les uer-t bien correctement
Oh ja, man muss sie richtig töten
Toi, t′es là, tu penses que t'es plus fort que moi (non non)
Du, du bist da, du denkst, du bist stärker als ich (nein nein)
Si tu casses, tu répares avec tes deux mains
Wenn du's kaputt machst, reparierst du's mit deinen beiden Händen
J′attends pas le lendemain
Ich warte nicht auf morgen
I don't need you
Ich brauche dich nicht
M'envoie pas des ssages-me (m′envoie pas des ssages-me)
Schick mir keine Nachrichten (schick mir keine Nachrichten)
Baby, t′as vu mes yeux
Baby, du hast meine Augen gesehen
Et t'étais désarmée
Und du warst entwaffnet
Oh, sors-moi six numbers, tout dans l′enveloppe
Oh, gib mir sechs Zahlen, alles in den Umschlag
J'ai besoin du seille-o, j′ai pas besoin du love
Ich brauche die Kohle, ich brauche nicht die Liebe
100 kilos, nigga, j'développe
100 Kilo, Nigga, ich drück'
Donne-nous l′biff, donne-nous pas le love
Gib uns das Geld, gib uns nicht die Liebe
Elle veut s'approcher du Lay, I don't need you
Sie will sich Lay nähern, ich brauche dich nicht
Elle veut le man of the year, I don′t need you, I don′t need you
Sie will den Mann des Jahres, ich brauche dich nicht, ich brauche dich nicht
J'suis pas le Prince de Bel Air
Ich bin nicht der Prinz von Bel Air
J′suis pas un mignon, j'suis pas un mignon
Ich bin kein Süßer, ich bin kein Süßer
Si tu veux vraiment m′aider, donne-moi un million
Wenn du mir wirklich helfen willst, gib mir eine Million
Hey, j'suis dans l′avion
Hey, ich bin im Flugzeug
225 à la vie à la mort, dis moi t'es qui, on
225 auf Leben und Tod, sag mir, wer du bist, wir
Fait que des biz à la Fillon, hey
Machen nur Geschäfte à la Fillon, hey
Tu veux ken, nan, pas maintenant
Du willst ficken, nein, nicht jetzt
Prends un ticket, fais la queue comme au In'n′Out
Nimm eine Nummer, stell dich an wie bei In'n'Out
Mets la bass, mets-la jusqu′au maximum (ouais ouais)
Dreh den Bass auf, dreh ihn bis zum Maximum auf (yeah yeah)
Faut qu'on m′entende dans tout ton bâtiment
Man muss mich in deinem ganzen Gebäude hören
Si ta vie est triste babe, j'ai pas l′antidote, lay
Wenn dein Leben traurig ist, Babe, ich hab' das Gegenmittel nicht, Lay
I don't need you (I don′t need you)
Ich brauche dich nicht (Ich brauche dich nicht)
M'envoie pas des ssages-me
Schick mir keine Nachrichten
Baby, t'as vu mes yeux
Baby, du hast meine Augen gesehen
Tu t′étais désarmée, hey
Du warst entwaffnet, hey
Oh, sors-moi six numbers, tout dans l′enveloppe
Oh, gib mir sechs Zahlen, alles in den Umschlag
Elle veut l'dernier Gucci à la mode
Sie will das neueste Gucci, das in Mode ist
100 kilos, nigga, j′développe
100 Kilo, Nigga, ich drück'
Donne-nous l'biff, donne-nous pas le love
Gib uns das Geld, gib uns nicht die Liebe
Shit, c′est qui ça encore ma gueule
Scheiße, wer ist das schon wieder, Alter
Allô, fils de veut m'signer pour quelques euros, j′dis "C'est chaud"
Hallo, Hurensohn will mich für ein paar Euro signen, ich sag "Ist heikel"
Oh no, j'rentre à Toulouse, les gars m′demandent, "Wesh, alors
Oh nein, ich komm' nach Toulouse zurück, die Jungs fragen mich: "Yo, was geht
C′est quand tu sors un nouveau truc de ouf", maintenant
Wann bringst du was Neues Krasses raus", jetzt
Tu veux Laylow dans ta ciudad, appelle Nicim ou Manos
Du willst Laylow in deiner Stadt, ruf Nicim oder Manos an
Moi, j'veux toujours ma putain d′bête de villa sur la côte
Ich, ich will immer noch meine verdammt krasse Villa an der Küste
Il m'faut ma colombienne, il m′faut mes marmots pieds dans l'eau
Ich brauche meine Kolumbianerin, ich brauche meine Kinder mit den Füßen im Wasser
Demande à Tony M, on a des manos faites pour l′or
Frag Tony M, wir haben Hände, die für Gold gemacht sind
C'est combien pour la Murcielago, don't know (hey hey)
Wie viel für den Murcielago, weiß nicht (hey hey)
Combien pour faire rentrer tous mes kho, don′t know (hey hey)
Wie viel, um alle meine Brüder reinzubringen, weiß nicht (hey hey)
Combien pour qu′tu vendes le cul d'ta go, don′t know (hey hey)
Wie viel, damit du den Arsch deiner Alten verkaufst, weiß nicht (hey hey)
Combien d'projets pour qu′ils comprennent qu'on les fuck (les fuck, right now)
Wie viele Projekte, bis sie verstehen, dass wir sie ficken (sie ficken, jetzt sofort)
J′monte sur scène, cette nuit
Ich geh auf die Bühne, heute Nacht
J'mets l'club à l′envers (club à l′envers)
Ich stell' den Club auf den Kopf (Club auf den Kopf)
Pourquoi tous ces fils de putes veulent
Warum wollen all diese Hurensöhne
Encore nous test (tu veux encore nous test)
Uns immer noch testen (du willst uns immer noch testen)
I don't know, I don′t know, I don't know
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht
Oh la la, j′le fais mieux qu'vous les mecs
Oh la la, ich mach's besser als ihr Jungs
Allô, fils de veut m′faire signer plein, plein d'papier, j'lui dis "No, nique tes morts"
Hallo, Hurensohn will mich viele, viele Papiere unterschreiben lassen, ich sag ihm "Nein, fick deine Toten"
J′attrape reste de concu′ par le lobe, j'la toast
Ich pack den Rest der Konkurrenz am Ohrläppchen, ich mach sie fertig
J′peux plus m'permettre de traîner dehors et d′vendre la dope, oh no
Ich kann es mir nicht mehr leisten, draußen rumzuhängen und Drogen zu verkaufen, oh nein
Laylow les canne des-pi sur ma ie-v
Laylow erledigt sie schnell auf mein Leben
Si j'l′ai pas fait, c'est qu'avant j′étais naïf
Wenn ich es nicht getan habe, dann weil ich vorher naiv war
Poto, j′t'aimais d′tout mon cœur, tu m'as trahi
Kumpel, ich hab dich von ganzem Herzen geliebt, du hast mich verraten
Résultat, y a plus ton se-bla sur la liste (flex, flex, flex)
Ergebnis, dein Name steht nicht mehr auf der Liste (flex, flex, flex)
Allô, fils de veut m′signer pour quelques euros, j'dis "C′est chaud"
Hallo, Hurensohn will mich für ein paar Euro signen, ich sag "Ist heikel"
Oh no, j'rentre à Toulouse, les gars m'demandent, "Wesh, alors
Oh nein, ich komm' nach Toulouse zurück, die Jungs fragen mich: "Yo, was geht
C′est quand tu sors un nouveau truc de ouf", maintenant
Wann bringst du was Neues Krasses raus", jetzt
Tu veux Laylow dans ta ciudad, appelle Nicim ou Manos
Du willst Laylow in deiner Stadt, ruf Nicim oder Manos an
Moi, j′veux toujours ma putain d'bête de villa sur la côte
Ich, ich will immer noch meine verdammt krasse Villa an der Küste
Il m′faut ma colombienne, il m'faut mes marmots pieds dans l′eau
Ich brauche meine Kolumbianerin, ich brauche meine Kinder mit den Füßen im Wasser
Demande à Tony M, on a des manos faites pour l'or
Frag Tony M, wir haben Hände, die für Gold gemacht sind
C′est combien pour la Murcielago, don't know (hey hey)
Wie viel für den Murcielago, weiß nicht (hey hey)
Combien pour faire rentrer tous mes kho, don't know (hey hey)
Wie viel, um alle meine Brüder reinzubringen, weiß nicht (hey hey)
Combien pour qu′tu vendes le cul d′ta go, don't know (hey hey)
Wie viel, damit du den Arsch deiner Alten verkaufst, weiß nicht (hey hey)
Combien d′projets pour qu'ils comprennent qu′on les fuck (les fuck, right now)
Wie viele Projekte, bis sie verstehen, dass wir sie ficken (sie ficken, jetzt sofort)
M'regarde pas dans les yeux, tu vas t′brûler la rétine
Schau mir nicht in die Augen, du verbrennst dir die Netzhaut
Pourquoi s'péter un gun, tout l'monde sait qu′tu sais pas rer-ti, hey
Warum 'ne Waffe besorgen, jeder weiß, dass du nicht schießen kannst, hey
Elle veut des K et des E, elle prend des poids et des pénis (really)
Sie will K und E, sie nimmt Gewichte und Penisse (wirklich)
Tu veux pas partager mais quand ça pète tu dis qu′tu l'avais prédit
Du willst nicht teilen, aber wenn es knallt, sagst du, du hättest es vorhergesagt
225, on est béni, concu′ sur Vélib', Didier a retweeté Jenny
225, wir sind gesegnet, Konkurrenz auf Vélib', Didier hat Jenny retweetet
Leurs flows sont pénibles, j′suis tout en haut comme soleil au zénith
Ihre Flows sind nervig, ich bin ganz oben wie die Sonne im Zenit
J'suis dans ma loge avec mes kho, rien qu′tu demandes des selfies
Ich bin in meiner Garderobe mit meinen Brüdern, du fragst nur nach Selfies
Y a qu'à mon bro qu'est d′jà en taule que j′peux donner du crédit
Nur meinem Bruder, der schon im Knast ist, kann ich Kredit geben
Numéro uno dans l'tournament, technique comme Ocean′s Eleven
Nummer eins im Turnier, Technik wie Ocean's Eleven
Maradona, j'ai pas mis les mains, elle est d′jà mouillée comme à la mer
Maradona, ich hab die Hände nicht benutzt, sie ist schon nass wie am Meer
I don't know why, I don′t know why
Ich weiß nicht warum, ich weiß nicht warum
I don't know why, I don't know
Ich weiß nicht warum, ich weiß nicht
Allô, fils de veut m′signer pour quelques euros, j′dis "C'est chaud"
Hallo, Hurensohn will mich für ein paar Euro signen, ich sag "Ist heikel"
Oh no, j′rentre à Toulouse, les gars m'demandent, "Wesh, alors
Oh nein, ich komm' nach Toulouse zurück, die Jungs fragen mich: "Yo, was geht
C′est quand tu sors un nouveau truc de ouf", maintenant
Wann bringst du was Neues Krasses raus", jetzt
Tu veux Laylow dans ta ciudad, appelle Nicim ou Manos
Du willst Laylow in deiner Stadt, ruf Nicim oder Manos an
Moi, j'veux toujours ma putain d′bête de villa sur la côte
Ich, ich will immer noch meine verdammt krasse Villa an der Küste
Il m'faut ma colombienne, il m'faut mes marmots pieds dans l′eau
Ich brauche meine Kolumbianerin, ich brauche meine Kinder mit den Füßen im Wasser
Demande à Tony M, on a des manos faites pour l′or
Frag Tony M, wir haben Hände, die für Gold gemacht sind
C'est combien pour la Murcielago, don′t know (hey hey)
Wie viel für den Murcielago, weiß nicht (hey hey)
Combien pour faire rentrer tous mes kho, don't know (hey hey)
Wie viel, um alle meine Brüder reinzubringen, weiß nicht (hey hey)
Combien pour qu′tu vendes le cul d'ta go, don′t know (hey hey)
Wie viel, damit du den Arsch deiner Alten verkaufst, weiß nicht (hey hey)
Combien d'projets pour qu'ils comprennent qu′on les fuck (les fuck, Laylow)
Wie viele Projekte, bis sie verstehen, dass wir sie ficken (sie ficken, Laylow)





Авторы: Joshua Cross, Jeremy Larroux, Thescam

Laylow - .RAW-Z
Альбом
.RAW-Z
дата релиза
07-12-2018


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.