Текст и перевод песни Laylow - Swish
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
mon
frère,
j′suis
toujours
le
même
Ah,
my
love,
I'm
always
the
same
Ah,
j'suis
toujours
le
fils
à
ma
mère
Ah,
I'm
always
my
mother's
son
Ah,
dis-moi
si
tu
peux
me
suivre
Ah,
tell
me
if
you
can
follow
me
Dis-moi
si
demain
tu
pourras
me
suivre
Tell
me
if
tomorrow
you
can
follow
me
Ah,
mon
frère,
j′suis
toujours
le
même
Ah,
my
love,
I'm
always
the
same
J'ai
toujours
un
peu
les
mains
dans
la
merde
My
hands
are
always
a
little
dirty
Dis-moi
si
demain
tu
pourras
me
suivre
Tell
me
if
tomorrow
you
can
follow
me
Tout
a
commencé
en
'93
It
all
started
in
'93
Dernier
de
la
famille,
j′suis
tout
en
retrait
The
last
of
the
family,
I'm
all
withdrawn
Maman
cuisine
le
poulet
sur
la
braise
Mom
cooks
the
chicken
on
the
coals
Moi,
j′apprends
tout
en
regardant
mes
frères
Me,
I
learn
everything
by
watching
my
brothers
Je
me
rappelle
même
de
mes
matchs
au
basket
I
even
remember
my
basketball
games
J'voulais
déjà
tous
les
niquer
I
already
wanted
to
fuck
them
all
J′pourrais
jamais
vraiment
tout
expliquer
I
could
never
really
explain
everything
Dans
ma
tête
ça
brûlait
déjà
comme
un
briquet
In
my
head
it
was
already
burning
like
a
lighter
Sur
le
terrain,
j'suis
agile,
c′est
facile
On
the
court,
I'm
agile,
it's
easy
J'fais
pas
la
passe,
c′est
moi
qui
marque
I
don't
make
the
pass,
I'm
the
one
who
scores
Leurs
parents
me
haïssent
Their
parents
hate
me
L'entraîneur
me
fatigue,
j'ai
l′impression
qu′il
est
raciste
The
coach
tires
me
out,
I
have
the
impression
that
he's
racist
Mais
je
m'en
bats
les
couilles
But
I
don't
give
a
fuck
Si
dans
les
gradins
y′a
frérot
qui
valide
If
in
the
stands
there's
bro
who
validates
Maman
a
dit
"fais-le
en
mieux,
tu
restes
un
noir"
(noir)
Mom
said
"do
it
better,
you're
still
black"
(black)
Noir
comme
les
noirs
qui
se
noient
Black
like
the
blacks
who
drown
Noir
comme
les
noirs
qu'ils
veulent
pas
à
leur
table
Black
like
the
blacks
they
don't
want
at
their
table
Noir
comme
les
noirs
pour
qui
écrit
des
lois
Black
like
the
blacks
for
whom
they
write
laws
Lois
qui
nous
laissent
loin
du
pouvoir
Laws
that
leave
us
far
from
power
Voir
ce
qu′on
pourra
jamais
avoir
à
la
fin
du
mois,
han
See
what
we
can
never
have
at
the
end
of
the
month,
han
T'as
raison,
t′as
raison
maman
c'est
fou
You're
right,
you're
right
mom
it's
crazy
Mais
à
l'époque
j′en
avais
rien
à
foutre
But
at
the
time
I
didn't
give
a
damn
Plus
on
est,
plus
on
rit,
plus
on
est
fous
The
more
we
are,
the
more
we
laugh,
the
crazier
we
are
Tant
qu′on
reste
tous
sur
un
terrain
de
foot
As
long
as
we
all
stay
on
a
football
field
Han,
le
premier
pilon
c'était
pour
voir
Han,
the
first
joint
was
to
see
Le
deuxième,
c′était
pour
tout
voir
The
second
one
was
to
see
everything
Pour
impressionner
les
bourgeoises
To
impress
the
bourgeois
Hey,
tout
va
pas
tout
droit
Hey,
not
everything
goes
straight
J'travaille
ma
garde
et
mon
coup-droit
I'm
working
on
my
guard
and
my
right
hook
J′rentre
à
la
maison
l'air
coupable
I
come
home
looking
guilty
Maman
ton
regard
me
foudroie
Mom,
your
look
strikes
me
down
Premier
son
ça
m′a
fait
tout
drôle
First
sound
it
made
me
feel
all
funny
Comme
de
découvrir
un
pouvoir
Like
discovering
a
power
Maintenant
c'est
tout
noir,
oh
Now
it's
all
black,
oh
Mais
qui
peut
me
suivre?
But
who
can
follow
me?
Y
a
des
démons
qu'on
pourra
jamais
fuir
There
are
demons
we
can
never
escape
J′habite
à
Paris
mais
ma
vie
me
suit
I
live
in
Paris
but
my
life
follows
me
Face
à
mon
passé,
j′suis
face
à
des
ruines
Facing
my
past,
I'm
facing
ruins
Chez
moi,
la
jeunesse
s'enlise
At
home,
youth
is
bogged
down
Tout
près
des
Champs,
y
a
des
bécanes
en
I
Near
the
Champs,
there
are
bikes
in
I
Des
gens
qui
savent
pas
quoi
faire
de
leur
vie
People
who
don't
know
what
to
do
with
their
lives
Chercher
un
taf,
faire
pousser
la
weed
Looking
for
a
job,
growing
weed
Plaisance-du-Touch,
31
830
Plaisance-du-Touch,
31
830
Là-bas
tout
est
tranquille
Everything
is
quiet
there
Moi
j′fais
100
pas,
j'suis
en
transe
I'm
doing
100
steps,
I'm
in
a
trance
Ils
ont
tous
l′air
content,
l'air
d′être
si
bien
dans
leur
peau
They
all
look
happy,
like
they're
so
comfortable
in
their
skin
L'air
de
se
sentir
français
Looking
like
they
feel
French
Moi
j'suis
foncé,
j′ai
pas
de
pot
I'm
dark,
I'm
out
of
luck
Sourcils
froncés,
j′ai
peu
de
potes
Frowning
eyebrows,
I
have
few
friends
J'veux
son
cœur
mais
j′ai
pas
le
code
I
want
her
heart
but
I
don't
have
the
code
Elle
m'aime
pas,
c′est
l'hécatombe
She
doesn't
love
me,
it's
a
bloodbath
Ils
se
foutent
de
ma
gueule
mais
j′sais
They
make
fun
of
me
but
I
know
Que
j'irai
plus
loin
qu'eux,
que
j′vivrai
très
loin
d′eux
That
I
will
go
further
than
them,
that
I
will
live
very
far
from
them
Qu'il
me
reste
pas
longtemps
avant
qu′ils
se
remémorent
le
passé
That
it
won't
be
long
before
they
remember
the
past
Qu'ils
repensent
au
tisse-mé
tout
au
fond
du
67
That
they
think
back
to
the
weaver
at
the
back
of
the
67
Celui
qui
passait
tout
le
trajet
à
gratter
des
seize
The
one
who
spent
the
whole
trip
scratching
sixteens
J′sais
pas
pour
eux,
mais
moi
j'ai
toujours
pas
lâché
I
don't
know
about
them,
but
I
still
haven't
let
go
Nan
Ma′,
j'ai
pas
fini,
pas
commencé
No
Ma',
I'm
not
done,
not
started
C'est
jusqu′à
l′infini,
Maman
tu
sais
It's
to
infinity,
Mom
you
know
Que
j'reviens
même
avec
bras
cassé
That
I
come
back
even
with
a
broken
arm
Qu′on
savait
déjà
que
c'était
pas
facile
That
we
already
knew
it
wasn't
easy
Toi
qui
es
différent
et
qui
en
a
assez
You
who
are
different
and
have
had
enough
Peuvent
pas
comprendre
ce
qui
a
dans
ta
tête
They
can't
understand
what's
in
your
head
Tu
perds
ton
temps
quand
t′essaies
d'expliquer
pourquoi
t′es
enragé,
han
You're
wasting
your
time
when
you
try
to
explain
why
you're
enraged,
han
Nan,
rien
à
foutre
No,
fuck
it
Bagages
blindés
dans
la
soute
Armored
luggage
in
the
hold
J'ai
déjà
craché
dans
la
soupe
I
already
spit
in
the
soup
J'vais
pas
me
cacher,
j′vais
leur
foutre
I'm
not
going
to
hide,
I'm
going
to
fuck
them
Bien
profond
dans
tous
les
trous
Deep
in
all
the
holes
Le
p′tit
qui
est
dans
tous
les
coups
The
kid
who's
in
all
the
shots
J'suis
dans
le
panier,
ça
fait
swish
I'm
in
the
basket,
it's
swish
Maintenant,
c′est
eux
qui
me
haïssent,
hey
Now
they're
the
ones
who
hate
me,
hey
Toujours
le
même
Always
the
same
Ah,
toujours
le
fils
à
ma
mère
Ah,
always
my
mother's
son
Ah,
dis-moi
si
tu
peux
me
suivre
Ah,
tell
me
if
you
can
follow
me
Dis-moi
si
demain
tu
pourras
me
suivre
Tell
me
if
tomorrow
you
can
follow
me
Ah,
toujours
le
même
Ah,
always
the
same
Ah
toujours
les
mains
dans
la
merde
Ah
always
my
hands
in
the
shit
Dis-moi
si
demain
tu
pourras
me
suivre
Tell
me
if
tomorrow
you
can
follow
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjay, Laylow
Альбом
.RAW-Z
дата релиза
07-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.