Текст и перевод песни Laylow - Toyotarola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
merde,
oh
merde
Oh
damn,
oh
damn
Oh
merde,
oh
merde
Oh
damn,
oh
damn
Pilote
Oto
The
pilot,
Oto
Pilule
dans
le
re-vé
d′ton
poto
The
pill
that's
in
your
buddy's
dream
C'est
Haram
c′est
Boko
It's
Haram,
it's
Boko
Money
dans
le
soutien
d'la
gogo
Money
in
the
bra
of
the
call
girl
J'te
baise
et
t′as
mal
au
dos
I'll
f**k
you
up
and
you'll
have
a
sore
back
Si
tu
t′sens
mal
tu
mets
que
de
l'eau
(bitch)
If
you're
not
feeling
good,
just
drink
water
(b**ch)
Attend
devant
la
porte
de
l′Audi
Wait
in
front
of
the
Audi
Shit,
bien
planqué
dans
la
shoes
S**t,
well
hidden
in
the
shoe
J'y
go
que
si
y
a
du
shit,
j′suis
plutôt
lucide
I
only
go
if
there's
some
s**t,
I'm
pretty
lucid
Chaud
comme
à
Dachau
It's
hot
like
at
Dachau
Négro
t'as
chaud,
les
majors
évaluent
leurs
ratios
N***a
you're
hot,
the
labels
are
evaluating
their
ratios
Veulent
du
buzz
buzz
buzz
They
want
buzz,
buzz,
buzz
Bébé
fait
des
manières
dans
la
Clio,
se
fait
péter
dans
la
Benz
Benz
Benz,
genre
deus
deus
deus
Baby's
acting
up
in
the
Clio,
getting
f**ked
in
the
Benz,
like
deus,
deus,
deus
Que
des
mecs
leg
leg,
que
des
clips
cheum
All
skinny
guys,
all
lame
clips
Oh
nan,
j′me
suis
défoncé
genre
toute
la
night
(toute
la
night)
Oh
no,
I
got
high
all
night
J'traînais
sur
Internet
et
j'suis
tombé
sur
toi
(oh
merde
oh
merde
oh
merde
oh
merde)
I
was
on
the
Internet
and
I
came
across
you
(oh
damn,
oh
damn,
oh
damn,
oh
damn)
Tu
voulais
dire
à
quel
point
tu
m′fous
l′seum
You
wanted
to
tell
me
how
much
you
annoy
me
Repars
au
stud',
repars
au
repars
au
stud′
négro
Go
back
to
the
studio,
go
back
to
the
studio,
n***a
Repars
au
stud'
allez
repars
au
studio
Go
back
to
the
studio,
come
on,
go
back
to
the
studio
Repars
au
stud′
wesh
pécho
les
stups
j'sais
pas
mais
repars
au
stud′
Go
back
to
the
studio,
go
get
the
cops,
I
don't
know,
but
go
back
to
the
studio
Repars
au
stud',
j'te
vois
j′suis
au-d′ssus
Go
back
to
the
studio,
I
see
you,
I'm
above
you
T'es
pas
prêt
pour
le
pire
You're
not
ready
for
the
worst
J′t'ai
dans
l′angle
de
tir
I
have
you
in
my
sights
Repars
au
stud'
Go
back
to
the
studio
Le
second
couplet
vaut
l′prix
du
Coupé
du
Jimmy
Dean
The
second
verse
is
worth
the
price
of
Jimmy
Dean's
Coupé
Si
j'mets
les
pleins
phares
j'illumine
If
I
turn
on
the
high
beams,
I'll
light
it
up
J′ai
pas
mis
d′or
et
les
milliers,
j'viens
de
tirer
dans
le
mille
I
didn't
wear
any
gold
or
thousands,
I
just
shot
a
thousand
Les
yeux
dans
le
vide,
Digital
Vice,
glisse
Eyes
in
the
void,
Digital
Vice,
slide
Ton
numéro
que
des
mélodies,
tristes
Your
number
is
just
sad
melodies
Élever
l′édifice,
au
sommet
on
peut
tout
gâcher
comme
Mario
Balotelli
Raise
the
edifice,
at
the
top
we
can
ruin
everything
like
Mario
Balotelli
Ok
l'aisance
c′est
un
délit,
l'essence
c′est
des
euros
Okay,
being
comfortable
is
a
crime,
the
essence
is
euros
Descends
de
ce
bolide
Get
out
of
that
car
Inventez
pas
des
génies
Don't
make
up
geniuses
J'suis
au
charbon
enchaîné
à
la
chaîne
hi-fi
toute
la
nuit,
oh
oui
I'm
slaving
away,
chained
to
the
stereo
all
night,
oh
yeah
Cet
été
j'arrive,
Paris,
comme
JaJa
j′ai
monté
comme
le
prix
du
baril
I'm
coming
this
summer,
Paris,
like
JaJa,
I've
gone
up
like
the
price
of
a
barrel
Bien
sûr
qu′c'est
plus
pareil,
les
faux
se
sont
barrés,
la
vida
paressa
(paresseux
paresseux)
Of
course
it's
not
the
same
anymore,
the
fakes
have
left,
life
is
lazy,
lazy,
lazy
Tue
a
l′usure
on
dirait
le
Sud
It's
killing
you,
you'd
think
it's
the
South
Du
shit
sa
mère
la
pute
S**t,
his
mother
is
a
whore
Et
t'es
souvent
déçu,
mais
le
Diable
a
des
bonnes
excuses,
j′abuse
And
you're
often
disappointed,
but
the
Devil
has
good
excuses,
I
abuse
it
Nous
on
trouve
ça
cool,
car
la
basse
sature
dans
la
vieille
voiture
We
think
it's
cool,
because
the
bass
is
distorting
in
the
old
car
Acharné
comme
Blaise
Matuidi
As
determined
as
Blaise
Matuidi
Dis
a
Charlie
qu'il
baisse
d′un
ton
Tell
Charlie
to
tone
it
down
Quand
même,
c'est
mortel
le
flow
te
plaît
fait
ton
testament,
on
sait
jamais
Anyway,
the
flow
is
deadly,
it's
your
will,
you
never
know
Faute
de
rockstar,
quand
est-c'que
t′oses
pas,
j′veux
pas
qu'on
reste
là
toute
l′année
For
lack
of
a
rockstar,
when
do
you
dare
not,
I
don't
want
us
to
stay
here
all
year
J'attends
pas
d′voir
la
mort
nez
à
nez
I
don't
wait
to
see
death
face
to
face
Protège
ton
biff,
tes
potes,
la
femme
et
le
sort
est
scellé
Protect
your
money,
your
friends,
your
wife
and
your
fate
is
sealed
Ton
monde
en
apnée
Your
world
is
holding
its
breath
Oh
nan,
j'me
suis
défoncé
genre
toute
la
night
(toute
la
night)
Oh
no,
I
got
high
all
night
(all
night)
J′traînais
sur
Internet
et
j'suis
tombé
sur
toi
(oh
merde
oh
merde
oh
merde
oh
merde)
I
was
on
the
Internet
and
I
came
across
you
(oh
damn,
oh
damn,
oh
damn,
oh
damn)
Tu
voulais
dire
à
quel
point
tu
m'fous
l′seum
You
wanted
to
tell
me
how
much
you
annoy
me
Repars
au
stud′,
repars
au
repars
au
stud'
négro
Go
back
to
the
studio,
go
back
to
the
studio,
n***a
Repars
au
stud′
allez
repars
au
studio
Go
back
to
the
studio,
come
on,
go
back
to
the
studio
Repars
au
stud'
wesh
pécho
les
stups
j′sais
pas
mais
repars
au
stud'
Go
back
to
the
studio,
go
get
the
cops,
I
don't
know,
but
go
back
to
the
studio
Repars
au
stud′,
j'te
vois
j'suis
au-d′ssus
Go
back
to
the
studio,
I
see
you,
I'm
above
you
T′es
pas
prêt
pour
le
pire
je
t'ai
dans
l′angle
de
tir
You're
not
ready
for
the
worst,
I
have
you
in
my
sights
Repars
au
stud'
Go
back
to
the
studio
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loic Moussant, Laylow
Альбом
Mercy
дата релиза
09-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.