Текст песни и перевод на русский Laylow - Elephant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
225,
téma
mes
éléphants
dans
la
clairière,
yeah
225,
тема
про
моих
слонов
на
поляне,
да
220
kilomètres
heure
dans
la
gova,
mes
gavas
on
y
est,
yeah
220
километров
в
час
в
тачке,
мои
братки,
мы
на
месте,
да
Fais
pas
l'ancien
papi,
tous
tes
CDs
sont
rayés
Не
строй
из
себя
старичка,
все
твои
диски
поцарапаны
Deux
fois
plus
chaud,
on
est
toujours
à
chaud,
on
est
toujours
réveillés
В
два
раза
горячее,
мы
всегда
на
взводе,
мы
всегда
начеку
On
pull
up
à
quatre
dans
l'appart'
si
tes
potes
ont
pas
payé
Мы
ввалимся
вчетвером
в
квартиру,
если
твои
друзья
не
заплатили
220
millions,
c'est
nada,
sur
Paname,
demande
à
Ney
Ney
220
миллионов
— это
ничто,
в
Париже,
спроси
у
Неймара
Fais
pas
l'ancien
papi,
tous
tes
CDs
sont
rayés
Не
строй
из
себя
старичка,
все
твои
диски
поцарапаны
J'arrive
à
fond
dans
la
caisse,
j'arrive
en
plein
dans
la
tête
Я
врываюсь
на
полной
скорости,
я
попадаю
прямо
в
голову
Ah,
elle
cuisine
le
cake,
cake,
ah,
elle
veut
son
date,
date
Ах,
она
готовит
кекс,
кекс,
ах,
она
хочет
свидание,
свидание
Ah,
ses
seins
sont
fakes,
fakes,
ah,
j'lui
donne
un
fake
name
Ах,
её
сиськи
силиконовые,
силиконовые,
ах,
я
даю
ей
фальшивое
имя
Tous
mes
gavas
font
"yeah,
yeah",
contents
quand
on
est
sur
L.A
Все
мои
братки
такие:
"Да,
да",
довольны,
когда
мы
в
Лос-Анджелесе
Ouh,
pour
fêter
mon
birthday,
j'me
contenterai
pas
d'un
Sundae
Оу,
чтобы
отпраздновать
свой
день
рождения,
мне
не
хватит
одного
Сандея
J'me
contenterai
pas
d'une
seule
'teille
Мне
не
хватит
одной
бутылки
J'suis
dans
le
stud',
il
est
six
o'clock
Я
в
студии,
шесть
часов
J'me
demande
si
bitch
est
sincère
Я
задаюсь
вопросом,
искренна
ли
эта
сучка
Ou
si
c'est
seulement
du
vice
de
forme
Или
это
просто
формальный
порок
Yeah,
yeah,
fashion
killa
gère
la
tendance
Да,
да,
модник
управляет
трендом
Depuis
longtemps,
ouais
ouais
(depuis
longtemps)
Уже
давно,
да,
да
(уже
давно)
Mamacita
veut
que
je
parle,
j'lui
dis
je
n'ai
pas
le
time,
oh
man
Мамасита
хочет,
чтобы
я
поговорил,
я
говорю
ей,
что
у
меня
нет
времени,
о,
чувак
J'arrive
dans
un
Q7,
j'le
bois
cul
sec,
vite
fait
Я
приезжаю
на
Q7,
выпиваю
залпом,
быстро
Tu
t'fais
doubler
vu
que
t'es
pas
très
discret,
ouais,
ouais
Тебя
обгоняют,
потому
что
ты
не
очень
скрытный,
да,
да
J'suis
venu
dans
ton
stade
pour
climatiser
Я
пришёл
на
твой
стадион,
чтобы
охладить
Trop,
trop
frais,
préviens
l'régisseur
Слишком,
слишком
свежо,
предупреди
администратора
Nouveau
flow
tout
désabusé,
yeah,
yeah,
yeah
Новый,
совершенно
безразличный
флоу,
да,
да,
да
225,
téma
mes
éléphants
dans
la
clairière,
yeah
225,
тема
про
моих
слонов
на
поляне,
да
220
kilomètres
heure
dans
la
gova,
mes
gavas
on
y
est,
yeah
220
километров
в
час
в
тачке,
мои
братки,
мы
на
месте,
да
Fais
pas
l'ancien
papi,
tous
tes
CDs
sont
rayés
Не
строй
из
себя
старичка,
все
твои
диски
поцарапаны
Deux
fois
plus
chaud,
on
est
toujours
à
chaud,
on
est
toujours
réveillés
В
два
раза
горячее,
мы
всегда
на
взводе,
мы
всегда
начеку
On
pull
up
à
quatre
dans
l'appart'
si
tes
potes
ont
pas
payé
Мы
ввалимся
вчетвером
в
квартиру,
если
твои
друзья
не
заплатили
220
millions,
c'est
nada,
sur
Paname,
demande
à
Ney
Ney
220
миллионов
— это
ничто,
в
Париже,
спроси
у
Неймара
Fais
pas
l'ancien
papi,
tous
tes
CDs
sont
rayés
Не
строй
из
себя
старичка,
все
твои
диски
поцарапаны
J'arrive
à
fond
dans
la
caisse,
j'arrive
en
plein
dans
la
tête
Я
врываюсь
на
полной
скорости,
я
попадаю
прямо
в
голову
J'tape
des
barres
quand
tout
l'monde
dit
qui
y
a
plus
d'espoir
(y
a
plus
d'espoir)
Я
угораю,
когда
все
говорят,
что
надежды
больше
нет
(надежды
больше
нет)
Téma,
ma
clique
remonte
la
pente
en
coupé
sport
(en
coupé
sport)
Смотри,
моя
банда
поднимается
в
гору
на
спорт-купе
(на
спорт-купе)
J'suis
dans
la
ville
mais
j'suis
venu
juste
pour
péter
l'score
Я
в
городе,
но
я
приехал
только
для
того,
чтобы
побить
рекорд
M'appelle
pas
par
intérêt,
m'appelle
pas
pour
baiser
ce
soir
Не
звони
мне
из-за
выгоды,
не
звони
мне,
чтобы
переспать
сегодня
вечером
À
jeter
des
sorts,
tu
sers
juste
à
jeter
des
sorts
Наводить
порчу,
ты
годишься
только
на
то,
чтобы
наводить
порчу
J'parle
pas
trop
gros,
j'fais
les
sous
Я
не
много
болтаю,
я
делаю
деньги
Gros
business
sur
téléphone,
ah
ouais
Большой
бизнес
по
телефону,
ага
Hola
amigo,
c'fils
de...,
c'est
que
des
mythos
Привет,
amigo,
этот
сукин
сын...,
это
все
мифы
Casquette
Merco
comme
Hamilton
Кепка
Мерседес,
как
у
Хэмилтона
J'ai
de
l'avance,
j'sais
pas
combien
de
tours
Я
впереди,
я
не
знаю,
на
сколько
кругов
J'suis
là
puis
j'me
téléporte
Я
здесь,
а
потом
телепортируюсь
J'suis
bon
juste
pour
compter
les
sommes
Я
хорош
только
в
том,
чтобы
считать
суммы
Pas
besoin
d'un
télescope
pour
voir
qu'on
le
fait
pas
comme
les
autres
Не
нужен
телескоп,
чтобы
увидеть,
что
мы
делаем
это
не
так,
как
другие
Maman
avait
raison,
225,
c'est
la
vraie
maison
Мама
была
права,
225
— это
настоящий
дом
J'avance,
tout
est
sombre,
bitchies
répètent
que
mon
nom
Я
двигаюсь
вперёд,
всё
темно,
сучки
повторяют
моё
имя
225,
téma
mes
éléphants
dans
la
clairière
225,
тема
про
моих
слонов
на
поляне
220
kilomètres
heure
dans
la
gova,
mes
gavas
on
y
est,
yeah
220
километров
в
час
в
тачке,
мои
братки,
мы
на
месте,
да
Fais
pas
l'ancien
papi,
tous
tes
CDs
sont
rayés
Не
строй
из
себя
старичка,
все
твои
диски
поцарапаны
Deux
fois
plus
chaud,
on
est
toujours
à
chaud,
on
est
toujours
réveillés
В
два
раза
горячее,
мы
всегда
на
взводе,
мы
всегда
начеку
225,
téma
mes
éléphants
dans
la
clairière,
yeah
225,
тема
про
моих
слонов
на
поляне,
да
220
kilomètres
heure
dans
la
gova,
mes
gavas
on
y
est,
yeah
220
километров
в
час
в
тачке,
мои
братки,
мы
на
месте,
да
Fais
pas
l'ancien
papi,
tous
tes
CDs
sont
rayés
Не
строй
из
себя
старичка,
все
твои
диски
поцарапаны
Deux
fois
plus
chaud,
on
est
toujours
à
chaud,
on
est
toujours
réveillés
В
два
раза
горячее,
мы
всегда
на
взводе,
мы
всегда
начеку
On
pull
up
à
quatre
dans
l'appart'
si
tes
potes
ont
pas
payé
Мы
ввалимся
вчетвером
в
квартиру,
если
твои
друзья
не
заплатили
220
millions,
c'est
nada,
sur
Paname,
demande
à
Ney
Ney
220
миллионов
— это
ничто,
в
Париже,
спроси
у
Неймара
Fais
pas
l'ancien
papi,
tous
tes
CDs
sont
rayés
Не
строй
из
себя
старичка,
все
твои
диски
поцарапаны
J'arrive
à
fond
dans
la
caisse,
j'arrive
en
plein
dans
la
tête
Я
врываюсь
на
полной
скорости,
я
попадаю
прямо
в
голову
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dioscures, Laylow
Альбом
.RAW
дата релиза
19-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.