Laylow - Elephant - перевод текста песни на русский

Текст песни и перевод на русский Laylow - Elephant




Elephant
Слон
225, téma mes éléphants dans la clairière, yeah
225, тема про моих слонов на поляне, да
220 kilomètres heure dans la gova, mes gavas on y est, yeah
220 километров в час в тачке, мои братки, мы на месте, да
Fais pas l'ancien papi, tous tes CDs sont rayés
Не строй из себя старичка, все твои диски поцарапаны
Deux fois plus chaud, on est toujours à chaud, on est toujours réveillés
В два раза горячее, мы всегда на взводе, мы всегда начеку
On pull up à quatre dans l'appart' si tes potes ont pas payé
Мы ввалимся вчетвером в квартиру, если твои друзья не заплатили
220 millions, c'est nada, sur Paname, demande à Ney Ney
220 миллионов это ничто, в Париже, спроси у Неймара
Fais pas l'ancien papi, tous tes CDs sont rayés
Не строй из себя старичка, все твои диски поцарапаны
J'arrive à fond dans la caisse, j'arrive en plein dans la tête
Я врываюсь на полной скорости, я попадаю прямо в голову
Ah, elle cuisine le cake, cake, ah, elle veut son date, date
Ах, она готовит кекс, кекс, ах, она хочет свидание, свидание
Ah, ses seins sont fakes, fakes, ah, j'lui donne un fake name
Ах, её сиськи силиконовые, силиконовые, ах, я даю ей фальшивое имя
Tous mes gavas font "yeah, yeah", contents quand on est sur L.A
Все мои братки такие: "Да, да", довольны, когда мы в Лос-Анджелесе
Ouh, pour fêter mon birthday, j'me contenterai pas d'un Sundae
Оу, чтобы отпраздновать свой день рождения, мне не хватит одного Сандея
J'me contenterai pas d'une seule 'teille
Мне не хватит одной бутылки
J'suis dans le stud', il est six o'clock
Я в студии, шесть часов
J'me demande si bitch est sincère
Я задаюсь вопросом, искренна ли эта сучка
Ou si c'est seulement du vice de forme
Или это просто формальный порок
Yeah, yeah, fashion killa gère la tendance
Да, да, модник управляет трендом
Depuis longtemps, ouais ouais (depuis longtemps)
Уже давно, да, да (уже давно)
Mamacita veut que je parle, j'lui dis je n'ai pas le time, oh man
Мамасита хочет, чтобы я поговорил, я говорю ей, что у меня нет времени, о, чувак
J'arrive dans un Q7, j'le bois cul sec, vite fait
Я приезжаю на Q7, выпиваю залпом, быстро
Tu t'fais doubler vu que t'es pas très discret, ouais, ouais
Тебя обгоняют, потому что ты не очень скрытный, да, да
J'suis venu dans ton stade pour climatiser
Я пришёл на твой стадион, чтобы охладить
Trop, trop frais, préviens l'régisseur
Слишком, слишком свежо, предупреди администратора
Nouveau flow tout désabusé, yeah, yeah, yeah
Новый, совершенно безразличный флоу, да, да, да
225, téma mes éléphants dans la clairière, yeah
225, тема про моих слонов на поляне, да
220 kilomètres heure dans la gova, mes gavas on y est, yeah
220 километров в час в тачке, мои братки, мы на месте, да
Fais pas l'ancien papi, tous tes CDs sont rayés
Не строй из себя старичка, все твои диски поцарапаны
Deux fois plus chaud, on est toujours à chaud, on est toujours réveillés
В два раза горячее, мы всегда на взводе, мы всегда начеку
On pull up à quatre dans l'appart' si tes potes ont pas payé
Мы ввалимся вчетвером в квартиру, если твои друзья не заплатили
220 millions, c'est nada, sur Paname, demande à Ney Ney
220 миллионов это ничто, в Париже, спроси у Неймара
Fais pas l'ancien papi, tous tes CDs sont rayés
Не строй из себя старичка, все твои диски поцарапаны
J'arrive à fond dans la caisse, j'arrive en plein dans la tête
Я врываюсь на полной скорости, я попадаю прямо в голову
J'tape des barres quand tout l'monde dit qui y a plus d'espoir (y a plus d'espoir)
Я угораю, когда все говорят, что надежды больше нет (надежды больше нет)
Téma, ma clique remonte la pente en coupé sport (en coupé sport)
Смотри, моя банда поднимается в гору на спорт-купе (на спорт-купе)
J'suis dans la ville mais j'suis venu juste pour péter l'score
Я в городе, но я приехал только для того, чтобы побить рекорд
M'appelle pas par intérêt, m'appelle pas pour baiser ce soir
Не звони мне из-за выгоды, не звони мне, чтобы переспать сегодня вечером
À jeter des sorts, tu sers juste à jeter des sorts
Наводить порчу, ты годишься только на то, чтобы наводить порчу
J'parle pas trop gros, j'fais les sous
Я не много болтаю, я делаю деньги
Gros business sur téléphone, ah ouais
Большой бизнес по телефону, ага
Hola amigo, c'fils de..., c'est que des mythos
Привет, amigo, этот сукин сын..., это все мифы
Casquette Merco comme Hamilton
Кепка Мерседес, как у Хэмилтона
J'ai de l'avance, j'sais pas combien de tours
Я впереди, я не знаю, на сколько кругов
J'suis puis j'me téléporte
Я здесь, а потом телепортируюсь
J'suis bon juste pour compter les sommes
Я хорош только в том, чтобы считать суммы
Pas besoin d'un télescope pour voir qu'on le fait pas comme les autres
Не нужен телескоп, чтобы увидеть, что мы делаем это не так, как другие
Maman avait raison, 225, c'est la vraie maison
Мама была права, 225 это настоящий дом
J'avance, tout est sombre, bitchies répètent que mon nom
Я двигаюсь вперёд, всё темно, сучки повторяют моё имя
225, téma mes éléphants dans la clairière
225, тема про моих слонов на поляне
220 kilomètres heure dans la gova, mes gavas on y est, yeah
220 километров в час в тачке, мои братки, мы на месте, да
Fais pas l'ancien papi, tous tes CDs sont rayés
Не строй из себя старичка, все твои диски поцарапаны
Deux fois plus chaud, on est toujours à chaud, on est toujours réveillés
В два раза горячее, мы всегда на взводе, мы всегда начеку
225, téma mes éléphants dans la clairière, yeah
225, тема про моих слонов на поляне, да
220 kilomètres heure dans la gova, mes gavas on y est, yeah
220 километров в час в тачке, мои братки, мы на месте, да
Fais pas l'ancien papi, tous tes CDs sont rayés
Не строй из себя старичка, все твои диски поцарапаны
Deux fois plus chaud, on est toujours à chaud, on est toujours réveillés
В два раза горячее, мы всегда на взводе, мы всегда начеку
On pull up à quatre dans l'appart' si tes potes ont pas payé
Мы ввалимся вчетвером в квартиру, если твои друзья не заплатили
220 millions, c'est nada, sur Paname, demande à Ney Ney
220 миллионов это ничто, в Париже, спроси у Неймара
Fais pas l'ancien papi, tous tes CDs sont rayés
Не строй из себя старичка, все твои диски поцарапаны
J'arrive à fond dans la caisse, j'arrive en plein dans la tête
Я врываюсь на полной скорости, я попадаю прямо в голову
Yeah
Да
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да





Авторы: Dioscures, Laylow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.