Laylow - Hi-Fi - перевод текста песни на немецкий

Hi-Fi - Laylowперевод на немецкий




Hi-Fi
Hi-Fi
Sur ma chaîne hi-fi (sur ma chaîne hi-fi)
Auf meiner Hi-Fi-Anlage (auf meiner Hi-Fi-Anlage)
J'fais défiler les prod' jusqu'à trouver la bonne
Ich lasse die Beats durchlaufen, bis ich den richtigen finde
Celle qui m'enverra loin d'ici (tellement loin)
Den, der mich weit weg von hier schickt (so weit weg)
Ils nous regardaient dehors, j'avais prévenu mes homies
Sie beobachteten uns draußen, ich hatte meine Homies gewarnt
J'savais déjà que c'était difficile (tellement difficile)
Ich wusste schon, dass es schwierig war (so schwierig)
J'suis dans le truc jusqu'aujourd'hui, même si musique a changé
Ich bin bis heute dabei, auch wenn sich die Musik verändert hat
J'regrette rien, tout est magnifique (tout est magnifique)
Ich bereue nichts, alles ist wunderbar (alles ist wunderbar)
À part quelques moments (quelques moments)
Außer ein paar Momenten (ein paar Momenten)
Tellement de temps (tellement de temps)
So viel Zeit (so viel Zeit)
Perdu sur ma chaîne hi-fi
Verloren an meiner Hi-Fi-Anlage
J'suis dans la street, elle me té-ma
Ich bin auf der Straße, sie checkt mich ab
Verre de whisky pour la démarrer
Ein Glas Whisky, um sie zu starten
J'ai fait un rêve, c'était très noir (très noir, très noir, très noir)
Ich hatte einen Traum, er war sehr schwarz (sehr schwarz, sehr schwarz, sehr schwarz)
Très noir
Sehr schwarz
J'calcule le bénéf' en peignoir, j'lui fais "mais chérie, j'peux pas"
Ich berechne den Gewinn im Bademantel, ich sag ihr "aber Süße, ich kann nicht"
J'ai déjà mamacita dans la baignoire
Ich hab schon 'ne Mamacita in der Badewanne
18 piges, distribue tout dans la ciudad
18 Jahre alt, verteile alles in der Ciudad
Nigga, j'ai perdu des euros
Nigga, ich habe Euros verloren
J'ai toujours pas perdu la mémoire (nan, nan, nan)
Ich hab immer noch nicht das Gedächtnis verloren (nein, nein, nein)
Tout est écrit dans le mémo', tout est retranscrit dans la mélo'
Alles steht im Memo, alles wird in der Melodie wiedergegeben
Ces derniers temps, je suis sous l'eau, je sens l'calice au goulot, oh
In letzter Zeit steh ich unter Wasser, ich spüre den Kelch am Hals, oh
Je bois, je nage, j'te vois, j'me noie direct (direct)
Ich trinke, ich schwimme, ich seh dich, ich ertrinke sofort (sofort)
Bolide rate un virage, j'vais p't-être pas m'en tirer (pas m'en tirer)
Der Rennwagen verpasst eine Kurve, vielleicht komm ich nicht davon (komm nicht davon)
J'repense aux gens qui m'aiment, à ceux qui m'abîmaient
Ich denke an die Leute zurück, die mich lieben, an die, die mich verletzten
J'repense aux nuits passées
Ich denke an die Nächte zurück
Sur ma chaîne hi-fi (sur ma chaîne hi-fi)
Auf meiner Hi-Fi-Anlage (auf meiner Hi-Fi-Anlage)
J'fais défiler les prod' jusqu'à trouver la bonne
Ich lasse die Beats durchlaufen, bis ich den richtigen finde
Celle qui m'enverra loin d'ici (tellement loin)
Den, der mich weit weg von hier schickt (so weit weg)
Ils nous regardaient dehors, j'avais prévenu mes homies
Sie beobachteten uns draußen, ich hatte meine Homies gewarnt
J'savais déjà que c'était difficile (tellement difficile)
Ich wusste schon, dass es schwierig war (so schwierig)
J'suis dans le truc jusqu'aujourd'hui, même si musique a changé
Ich bin bis heute dabei, auch wenn sich die Musik verändert hat
J'regrette rien, tout est magnifique (tout est magnifique)
Ich bereue nichts, alles ist wunderbar (alles ist wunderbar)
À part quelques moments (quelques moments)
Außer ein paar Momenten (ein paar Momenten)
Tellement de temps (tellement de temps)
So viel Zeit (so viel Zeit)
Perdu sur ma chaîne hi-fi
Verloren an meiner Hi-Fi-Anlage
Paraît qu'on est déter', paraît qu'y en a qui se sont endettés
Anscheinend sind wir entschlossen, anscheinend haben sich welche verschuldet
J'en ai rien à péter, au city on n'a pas bougé de l'été
Ist mir scheißegal, im Stadion haben wir uns den ganzen Sommer nicht bewegt
On freestyle, j'rafale comme un AK
Wir freestylen, ich feure Salven wie eine AK
Branché sur la hi-fi, mets les effets
An die Hi-Fi angeschlossen, mach die Effekte rein
Eh, maintenant c'est la che-dè
Eh, jetzt ist es krass
Mais quand je serai grand, je serai refait
Aber wenn ich groß bin, bin ich gemacht
J'ai dit, quand je serai grand, je serai refait,t oi, tu seras refaite
Ich sagte, wenn ich groß bin, bin ich gemacht, du, du wirst auch gemacht sein
J'espère j'aurais le Fefe, j'espère qu'il restera chose à fêter
Ich hoffe, ich werde den Fefe haben, ich hoffe, es bleibt etwas zu feiern
J'espère qu'il restera quelques fêlés
Ich hoffe, es bleiben ein paar Verrückte übrig
Pour taper mon nom dans la barre de recherche (barre de recherche)
Um meinen Namen in die Suchleiste einzutippen (Suchleiste)
Et quand tu mettras le replay
Und wenn du auf Replay drückst
Tu verras qu'on regardait que nos reflets, shit
Wirst du sehen, dass wir nur unsere Spiegelbilder betrachteten, Shit
C'est générationnel, baby, c'est jamais rationnel
Das ist generationenbedingt, Baby, das ist niemals rational
Comment t'expliquer qu'on est plus Zizou que Lionel?
Wie soll ich dir erklären, dass wir mehr Zizou als Lionel sind?
Tacle à la ge-gor, si t'es Gattuso, j'suis Bommel
Tackle an den Hals, wenn du Gattuso bist, bin ich Bommel
Nigga, n'en restera qu'un comme à la lutte gréco-romaine
Nigga, es wird nur einer übrig bleiben wie beim griechisch-römischen Ringen
Et des fois, j'me promène
Und manchmal gehe ich spazieren
J'repense à tout ce qu'on s'est promis
Ich denke an alles zurück, was wir uns versprochen haben
J'suis toujours ce jeune nigga prospère
Ich bin immer noch dieser junge, erfolgreiche Nigga
Toi, jusqu'à quand t'es mon homie? (jusqu'à quand?)
Du, bis wann bist du mein Homie? (bis wann?)
J'ai toutes les cartes, je fais all-in (all-in)
Ich habe alle Karten, ich gehe All-in (All-in)
Béni comme les années 2000 (2000)
Gesegnet wie die 2000er Jahre (2000)
On refera tourner nos vieux disques
Wir werden unsere alten Platten wieder auflegen
Sur ma chaîne hi-fi
Auf meiner Hi-Fi-Anlage
J'fais défiler les prod' jusqu'à trouver la bonne
Ich lasse die Beats durchlaufen, bis ich den richtigen finde
Celle qui m'enverra loin d'ici
Den, der mich weit weg von hier schickt
Ils nous regardaient dehors, j'avais prévenu mes homies
Sie beobachteten uns draußen, ich hatte meine Homies gewarnt
J'savais déjà que c'était difficile
Ich wusste schon, dass es schwierig war
J'suis dans le truc jusqu'aujourd'hui, même si musique a changé
Ich bin bis heute dabei, auch wenn sich die Musik verändert hat
J'regrette rien, tout est magnifique (tout est magnifique)
Ich bereue nichts, alles ist wunderbar (alles ist wunderbar)
À part quelques moments
Außer ein paar Momenten
Tellement de temps
So viel Zeit
Sur ma chaîne hi-fi (sur ma chaîne hi-fi)
Auf meiner Hi-Fi-Anlage (auf meiner Hi-Fi-Anlage)
J'fais défiler les prod' jusqu'à trouver la bonne
Ich lasse die Beats durchlaufen, bis ich den richtigen finde
Celle qui m'enverra loin d'ici (tellement loin)
Den, der mich weit weg von hier schickt (so weit weg)
Ils nous regardaient dehors, j'avais prévenu mes homies
Sie beobachteten uns draußen, ich hatte meine Homies gewarnt
J'savais déjà que c'était difficile (tellement difficile)
Ich wusste schon, dass es schwierig war (so schwierig)
J'suis dans le truc jusqu'aujourd'hui, même si musique a changé
Ich bin bis heute dabei, auch wenn sich die Musik verändert hat
J'regrette rien, tout est magnifique (tout est magnifique)
Ich bereue nichts, alles ist wunderbar (alles ist wunderbar)
À part quelques moments (quelques moments)
Außer ein paar Momenten (ein paar Momenten)
Tellement de temps (tellement de temps)
So viel Zeit (so viel Zeit)
Perdu sur ma chaîne hi-fi
Verloren an meiner Hi-Fi-Anlage





Авторы: Dioscures, Laylow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.