Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
ma
chaîne
hi-fi
(sur
ma
chaîne
hi-fi)
Auf
meiner
Hi-Fi-Anlage
(auf
meiner
Hi-Fi-Anlage)
J'fais
défiler
les
prod'
jusqu'à
trouver
la
bonne
Ich
lasse
die
Beats
durchlaufen,
bis
ich
den
richtigen
finde
Celle
qui
m'enverra
loin
d'ici
(tellement
loin)
Den,
der
mich
weit
weg
von
hier
schickt
(so
weit
weg)
Ils
nous
regardaient
dehors,
j'avais
prévenu
mes
homies
Sie
beobachteten
uns
draußen,
ich
hatte
meine
Homies
gewarnt
J'savais
déjà
que
c'était
difficile
(tellement
difficile)
Ich
wusste
schon,
dass
es
schwierig
war
(so
schwierig)
J'suis
dans
le
truc
jusqu'aujourd'hui,
même
si
musique
a
changé
Ich
bin
bis
heute
dabei,
auch
wenn
sich
die
Musik
verändert
hat
J'regrette
rien,
tout
est
magnifique
(tout
est
magnifique)
Ich
bereue
nichts,
alles
ist
wunderbar
(alles
ist
wunderbar)
À
part
quelques
moments
(quelques
moments)
Außer
ein
paar
Momenten
(ein
paar
Momenten)
Tellement
de
temps
(tellement
de
temps)
So
viel
Zeit
(so
viel
Zeit)
Perdu
sur
ma
chaîne
hi-fi
Verloren
an
meiner
Hi-Fi-Anlage
J'suis
dans
la
street,
elle
me
té-ma
Ich
bin
auf
der
Straße,
sie
checkt
mich
ab
Verre
de
whisky
pour
la
démarrer
Ein
Glas
Whisky,
um
sie
zu
starten
J'ai
fait
un
rêve,
c'était
très
noir
(très
noir,
très
noir,
très
noir)
Ich
hatte
einen
Traum,
er
war
sehr
schwarz
(sehr
schwarz,
sehr
schwarz,
sehr
schwarz)
J'calcule
le
bénéf'
en
peignoir,
j'lui
fais
"mais
chérie,
j'peux
pas"
Ich
berechne
den
Gewinn
im
Bademantel,
ich
sag
ihr
"aber
Süße,
ich
kann
nicht"
J'ai
déjà
mamacita
dans
la
baignoire
Ich
hab
schon
'ne
Mamacita
in
der
Badewanne
18
piges,
distribue
tout
dans
la
ciudad
18
Jahre
alt,
verteile
alles
in
der
Ciudad
Nigga,
j'ai
perdu
des
euros
Nigga,
ich
habe
Euros
verloren
J'ai
toujours
pas
perdu
la
mémoire
(nan,
nan,
nan)
Ich
hab
immer
noch
nicht
das
Gedächtnis
verloren
(nein,
nein,
nein)
Tout
est
écrit
dans
le
mémo',
tout
est
retranscrit
dans
la
mélo'
Alles
steht
im
Memo,
alles
wird
in
der
Melodie
wiedergegeben
Ces
derniers
temps,
je
suis
sous
l'eau,
je
sens
l'calice
au
goulot,
oh
In
letzter
Zeit
steh
ich
unter
Wasser,
ich
spüre
den
Kelch
am
Hals,
oh
Je
bois,
je
nage,
j'te
vois,
j'me
noie
direct
(direct)
Ich
trinke,
ich
schwimme,
ich
seh
dich,
ich
ertrinke
sofort
(sofort)
Bolide
rate
un
virage,
j'vais
p't-être
pas
m'en
tirer
(pas
m'en
tirer)
Der
Rennwagen
verpasst
eine
Kurve,
vielleicht
komm
ich
nicht
davon
(komm
nicht
davon)
J'repense
aux
gens
qui
m'aiment,
à
ceux
qui
m'abîmaient
Ich
denke
an
die
Leute
zurück,
die
mich
lieben,
an
die,
die
mich
verletzten
J'repense
aux
nuits
passées
Ich
denke
an
die
Nächte
zurück
Sur
ma
chaîne
hi-fi
(sur
ma
chaîne
hi-fi)
Auf
meiner
Hi-Fi-Anlage
(auf
meiner
Hi-Fi-Anlage)
J'fais
défiler
les
prod'
jusqu'à
trouver
la
bonne
Ich
lasse
die
Beats
durchlaufen,
bis
ich
den
richtigen
finde
Celle
qui
m'enverra
loin
d'ici
(tellement
loin)
Den,
der
mich
weit
weg
von
hier
schickt
(so
weit
weg)
Ils
nous
regardaient
dehors,
j'avais
prévenu
mes
homies
Sie
beobachteten
uns
draußen,
ich
hatte
meine
Homies
gewarnt
J'savais
déjà
que
c'était
difficile
(tellement
difficile)
Ich
wusste
schon,
dass
es
schwierig
war
(so
schwierig)
J'suis
dans
le
truc
jusqu'aujourd'hui,
même
si
musique
a
changé
Ich
bin
bis
heute
dabei,
auch
wenn
sich
die
Musik
verändert
hat
J'regrette
rien,
tout
est
magnifique
(tout
est
magnifique)
Ich
bereue
nichts,
alles
ist
wunderbar
(alles
ist
wunderbar)
À
part
quelques
moments
(quelques
moments)
Außer
ein
paar
Momenten
(ein
paar
Momenten)
Tellement
de
temps
(tellement
de
temps)
So
viel
Zeit
(so
viel
Zeit)
Perdu
sur
ma
chaîne
hi-fi
Verloren
an
meiner
Hi-Fi-Anlage
Paraît
qu'on
est
déter',
paraît
qu'y
en
a
qui
se
sont
endettés
Anscheinend
sind
wir
entschlossen,
anscheinend
haben
sich
welche
verschuldet
J'en
ai
rien
à
péter,
au
city
on
n'a
pas
bougé
de
l'été
Ist
mir
scheißegal,
im
Stadion
haben
wir
uns
den
ganzen
Sommer
nicht
bewegt
On
freestyle,
j'rafale
comme
un
AK
Wir
freestylen,
ich
feure
Salven
wie
eine
AK
Branché
sur
la
hi-fi,
mets
les
effets
An
die
Hi-Fi
angeschlossen,
mach
die
Effekte
rein
Eh,
maintenant
c'est
la
che-dè
Eh,
jetzt
ist
es
krass
Mais
quand
je
serai
grand,
je
serai
refait
Aber
wenn
ich
groß
bin,
bin
ich
gemacht
J'ai
dit,
quand
je
serai
grand,
je
serai
refait,t
oi,
tu
seras
refaite
Ich
sagte,
wenn
ich
groß
bin,
bin
ich
gemacht,
du,
du
wirst
auch
gemacht
sein
J'espère
j'aurais
le
Fefe,
j'espère
qu'il
restera
chose
à
fêter
Ich
hoffe,
ich
werde
den
Fefe
haben,
ich
hoffe,
es
bleibt
etwas
zu
feiern
J'espère
qu'il
restera
quelques
fêlés
Ich
hoffe,
es
bleiben
ein
paar
Verrückte
übrig
Pour
taper
mon
nom
dans
la
barre
de
recherche
(barre
de
recherche)
Um
meinen
Namen
in
die
Suchleiste
einzutippen
(Suchleiste)
Et
quand
tu
mettras
le
replay
Und
wenn
du
auf
Replay
drückst
Tu
verras
qu'on
regardait
que
nos
reflets,
shit
Wirst
du
sehen,
dass
wir
nur
unsere
Spiegelbilder
betrachteten,
Shit
C'est
générationnel,
baby,
c'est
jamais
rationnel
Das
ist
generationenbedingt,
Baby,
das
ist
niemals
rational
Comment
t'expliquer
qu'on
est
plus
Zizou
que
Lionel?
Wie
soll
ich
dir
erklären,
dass
wir
mehr
Zizou
als
Lionel
sind?
Tacle
à
la
ge-gor,
si
t'es
Gattuso,
j'suis
Bommel
Tackle
an
den
Hals,
wenn
du
Gattuso
bist,
bin
ich
Bommel
Nigga,
n'en
restera
qu'un
comme
à
la
lutte
gréco-romaine
Nigga,
es
wird
nur
einer
übrig
bleiben
wie
beim
griechisch-römischen
Ringen
Et
des
fois,
j'me
promène
Und
manchmal
gehe
ich
spazieren
J'repense
à
tout
ce
qu'on
s'est
promis
Ich
denke
an
alles
zurück,
was
wir
uns
versprochen
haben
J'suis
toujours
ce
jeune
nigga
prospère
Ich
bin
immer
noch
dieser
junge,
erfolgreiche
Nigga
Toi,
jusqu'à
quand
t'es
mon
homie?
(jusqu'à
quand?)
Du,
bis
wann
bist
du
mein
Homie?
(bis
wann?)
J'ai
toutes
les
cartes,
je
fais
all-in
(all-in)
Ich
habe
alle
Karten,
ich
gehe
All-in
(All-in)
Béni
comme
les
années
2000
(2000)
Gesegnet
wie
die
2000er
Jahre
(2000)
On
refera
tourner
nos
vieux
disques
Wir
werden
unsere
alten
Platten
wieder
auflegen
Sur
ma
chaîne
hi-fi
Auf
meiner
Hi-Fi-Anlage
J'fais
défiler
les
prod'
jusqu'à
trouver
la
bonne
Ich
lasse
die
Beats
durchlaufen,
bis
ich
den
richtigen
finde
Celle
qui
m'enverra
loin
d'ici
Den,
der
mich
weit
weg
von
hier
schickt
Ils
nous
regardaient
dehors,
j'avais
prévenu
mes
homies
Sie
beobachteten
uns
draußen,
ich
hatte
meine
Homies
gewarnt
J'savais
déjà
que
c'était
difficile
Ich
wusste
schon,
dass
es
schwierig
war
J'suis
dans
le
truc
jusqu'aujourd'hui,
même
si
musique
a
changé
Ich
bin
bis
heute
dabei,
auch
wenn
sich
die
Musik
verändert
hat
J'regrette
rien,
tout
est
magnifique
(tout
est
magnifique)
Ich
bereue
nichts,
alles
ist
wunderbar
(alles
ist
wunderbar)
À
part
quelques
moments
Außer
ein
paar
Momenten
Tellement
de
temps
So
viel
Zeit
Sur
ma
chaîne
hi-fi
(sur
ma
chaîne
hi-fi)
Auf
meiner
Hi-Fi-Anlage
(auf
meiner
Hi-Fi-Anlage)
J'fais
défiler
les
prod'
jusqu'à
trouver
la
bonne
Ich
lasse
die
Beats
durchlaufen,
bis
ich
den
richtigen
finde
Celle
qui
m'enverra
loin
d'ici
(tellement
loin)
Den,
der
mich
weit
weg
von
hier
schickt
(so
weit
weg)
Ils
nous
regardaient
dehors,
j'avais
prévenu
mes
homies
Sie
beobachteten
uns
draußen,
ich
hatte
meine
Homies
gewarnt
J'savais
déjà
que
c'était
difficile
(tellement
difficile)
Ich
wusste
schon,
dass
es
schwierig
war
(so
schwierig)
J'suis
dans
le
truc
jusqu'aujourd'hui,
même
si
musique
a
changé
Ich
bin
bis
heute
dabei,
auch
wenn
sich
die
Musik
verändert
hat
J'regrette
rien,
tout
est
magnifique
(tout
est
magnifique)
Ich
bereue
nichts,
alles
ist
wunderbar
(alles
ist
wunderbar)
À
part
quelques
moments
(quelques
moments)
Außer
ein
paar
Momenten
(ein
paar
Momenten)
Tellement
de
temps
(tellement
de
temps)
So
viel
Zeit
(so
viel
Zeit)
Perdu
sur
ma
chaîne
hi-fi
Verloren
an
meiner
Hi-Fi-Anlage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dioscures, Laylow
Альбом
.RAW
дата релиза
19-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.