Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Putain,
qu′est-ce
qu'il
fait
froid,
faut
qu′j'me
pète
une
North
Face
Verdammt,
ist
das
kalt,
ich
brauch
ne
North
Face
Avant-hier,
j'étais
dans
l′noir,
demain
soir,
j′serai
dans
l'noir
Vorgestern
war
ich
im
Dunkeln,
morgen
Abend
bin
ich
im
Dunkeln
T′inquiète,
l'an
prochain
j′serai
roi,
l'important,
c′est
d'y
croire
Keine
Sorge,
nächstes
Jahr
bin
ich
König,
wichtig
ist,
dran
zu
glauben
Appelle-moi
pour
les
grosses
sommes
Ruf
mich
für
die
großen
Summen
an
M'appelle
plus
pour
les
love
songs
Ruf
mich
nicht
mehr
für
Love
Songs
an
Appelle-moi
pour
la-,
appelle-moi
pour
la-
Ruf
mich
für
die-,
ruf
mich
für
die-
Appelle-moi
pour
la
night
(night),
appelle-moi
pour
un
job
(job)
Ruf
mich
für
die
Nacht
(Nacht),
ruf
mich
für
einen
Job
(Job)
Appelle-moi
si
y
a
heja,
m′appelle
pas
pour
du
love
Ruf
mich
an,
wenn’s
heja
gibt,
ruf
mich
nicht
für
Liebe
an
Laylow
chez
les
snipers
Laylow
bei
den
Scharfschützen
J′fais
tomber
les
cœurs,
j'fais
tomber
les
ciblеs
(pfiou)
Ich
bringe
Herzen
zu
Fall,
ich
treffe
die
Ziele
(pfiou)
Baby,
j′ai
changé
de
cible,
m'appelle
pas,
j′ai
changé
de
SIM
Baby,
ich
hab
das
Ziel
gewechselt,
ruf
mich
nicht
an,
ich
hab
die
SIM
gewechselt
J'flex
dans
la
Vapormax,
que
des
vibes
paranormales
Ich
flexe
in
den
Vapormax,
nur
paranormale
Vibes
Fuck
un
lever
du
jour,
j′attends
l'lever
du
shlag
Fuck
den
Sonnenaufgang,
ich
warte
auf
den
Schlag
Ouais,
fuck,
là,
j'maudis
ma
life
Ja,
fuck,
hier
verfluche
ich
mein
Leben
J′té-ma
la
lune,
là,
j′crie
comme
un
loup,
ouh
ouh
Ich
geb
dir
den
Mond,
hier
heule
ich
wie
ein
Wolf,
ouh
ouh
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Appelle-moi
pour
la
night
(night),
appelle-moi
pour
un
job
(job)
Ruf
mich
für
die
Nacht
(Nacht),
ruf
mich
für
einen
Job
(Job)
Appelle-moi
si
y
a
heja,
ne
m'appelle
pas
pour
du
love
Ruf
mich
an,
wenn’s
heja
gibt,
ruf
mich
nicht
für
Liebe
an
En
sous-marin,
c′est
la
Navy,
Boulogne
Boys
dans
la
playlist
Im
U-Boot,
das
ist
die
Navy,
Boulogne
Boys
in
der
Playlist
Fuck
une
ligne,
fuck
un
train
d'vie
Fuck
eine
Linie,
fuck
einen
Lebenszug
J′gratte
un
texte
dans
la
13
qui
parle
d'une
villa
avec
une
putain
d′vue,
ouais
Ich
kratze
einen
Text
im
13.
über
eine
Villa
mit
einer
verdammten
Aussicht,
ja
Demande
pas
si
j'ai
l'seum,
demande-moi
si
j′assume
Frag
nicht,
ob
ich
Frust
hab,
frag
mich,
ob
ich’s
drauf
hab
Dernier
biz,
j′suis
dans
ça,
dernier
vice,
j'suis
dans
ça
Letzter
Deal,
ich
bin
dabei,
letzter
Laster,
ich
bin
dabei
Toute
ma
vie,
j′suis
dans
l'sas,
j′attends
juste
mon
tour
Mein
ganzes
Leben
bin
ich
in
der
Schleuse,
warte
nur
auf
meinen
Zug
Mais
j'vais
pas
vous
mentir,
bien
sûr,
j′voudrais
faire
mieux
Aber
ich
werd
nicht
lügen,
klar,
ich
will’s
besser
machen
Mais
tous
ils
m'demandent
la
mort,
genre
zombie
Doch
alle
fordern
meinen
Tod,
wie
Zombies
Sur
Instagram,
mode
zombie
Auf
Instagram,
Zombie-Modus
Ton
amour-propre
ne
vaut
qu'un
billet
et
t′es
là,
tu
m′dis
qu't′es
vrai,
kho
Dein
Selbstwert
ist
nur
nen
Schein
wert
und
du
bist
hier
und
sagst,
du
bist
echt,
kho
Remets-moi
l'piano
mystique,
concu′
dans
un
état
critique
Gib
mir
das
mystische
Klavier
zurück,
entworfen
in
kritischem
Zustand
Obligé
d'rester
agressif
Muss
aggressiv
bleiben
Iverson
avec
les
tresses,
j′me
roule
une
fusée
dans
ma
détresse
Iverson
mit
den
Zöpfen,
ich
dreh
nen
Joint
in
meiner
Verzweiflung
Découpe
une
quette-pla
dans
un
deux
pièces,
à
chaque
péché,
j'regarde
au
ciel
Schneid
ne
Keule
in
ner
Zweizimmerwohnung,
bei
jeder
Sünde
schau
ich
zum
Himmel
Eh,
mais
quand
tu
regardes
le
ciel
là,
t'attends
quoi
en
fait?
Hey,
aber
wenn
du
jetzt
zum
Himmel
schaust,
worauf
wartest
du
eigentlich?
Vrai,
c′est
vrai
ça
Stimmt,
das
stimmt
J′sais
pas,
un
truc,
un
signe,
un
appel,
un
appel
Keine
Ahnung,
irgendwas,
ein
Zeichen,
ein
Anruf,
ein
Anruf
Appelle-moi
pour
la-,
appelle-moi
pour
la-
Ruf
mich
für
die-,
ruf
mich
für
die-
Appelle-moi
pour
la
night
(night),
appelle-moi
pour
un
job
(job)
Ruf
mich
für
die
Nacht
(Nacht),
ruf
mich
für
einen
Job
(Job)
Appelle-moi
si
y
a
heja,
m'appelle
pas
pour
du
love
Ruf
mich
an,
wenn’s
heja
gibt,
ruf
mich
nicht
für
Liebe
an
Eh,
les
gars,
putain,
on
va
pas
rester
ici
longtemps,
frère
Hey,
Leute,
verdammt,
wir
bleiben
hier
nicht
lange,
Bruder
J′sais
pas,
venez
on
trouve
une
ambiance
Kein
Plan,
kommt,
wir
finden
ne
Stimmung
Venez
on
change
de
gamme,
venez
on
trouve
un
truc
à
faire
Kommt,
wir
wechseln
die
Liga,
kommt,
wir
finden
was
zu
tun
T'as
combien
toi?
Wie
viel
hast
du?
Eh,
vas-y,
j′ai
même
pas
30
balles,
là
Hey,
los,
ich
hab
nicht
mal
30
Euro,
Alter
T'es
tout
l′temps
fauché,
toi
Du
bist
immer
pleite,
Mann
Eh,
comment,
tu-tu
veux
quoi,
toi?
Hey,
was,
du-du
willst
was,
oder?
Eh
vas-y,
vas-y,
eh
j'ai
50
balles
Hey
los,
los,
hey,
ich
hab
50
Euro
Toi,
Jey,
t'as
combien
mon
reuf′?
Du,
Jey,
wie
viel
hast
du,
mein
Bruder?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eazy Dew, Loubenski, Sofiane Pamart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.