Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
m'as
parlé
vrai
mais
c'était
trop
tard
Du
hast
ehrlich
zu
mir
gesprochen,
aber
es
war
zu
spät
J'avais
déjà
cool-al
dans
prostate,
tout
dans
ma
rotation
Ich
hatte
schon
Alk
in
der
Prostata,
alles
in
meiner
Rotation
À
part
p't-être
un
avocat
mais
t'as
capté,
j'voulais
palper
la
totale
Außer
vielleicht
einem
Anwalt,
aber
du
hast's
kapiert,
ich
wollte
das
Ganze
abgreifen
Maintenant
que
j'peux
fixer
les
rotas,
j'veux
putain
d'auto
quand
j'fais
des
photos
Jetzt,
wo
ich
die
Mädels
fixieren
kann,
will
ich
ein
verdammtes
Auto,
wenn
ich
Fotos
mache
Mais
je
sais
c'est
quoi
mon
taf,
j'm'enregistre
moi-même,
c'est
moi,
j'veux
mes
montants
Aber
ich
weiß,
was
mein
Job
ist,
ich
nehme
mich
selbst
auf,
das
bin
ich,
ich
will
meine
Beträge
Tu
n'as
pas
l'gab'
pour
le
faire,
keumé,
reste
à
ta
place
Du
hast
nicht
das
Zeug
dafür,
Alter,
bleib,
wo
du
hingehörst
J'vole
dans
la
ciudad
comme
un
prince
au
Qatar
sur
son
deltaplane
Ich
fliege
durch
die
Stadt
wie
ein
Prinz
in
Katar
auf
seinem
Drachenflieger
C'est
chaud
mais
c'est
que
la
mise
à
plat,
pull
up
le
track,
j'suis
dans
un
classe
C
Es
ist
heiß,
aber
das
ist
nur
die
Vorbereitung,
starte
den
Track,
ich
bin
in
einer
C-Klasse
Concentré
comme
avant
l'casse-pipe,
j'repense
à
tout
ce
qu'on
n'a
pas
fait
Konzentriert
wie
vor
dem
Himmelfahrtskommando,
ich
denke
an
alles,
was
wir
nicht
getan
haben
J'le
conjugue
toujours
à
l'imparfait
comme
Paname
et
Ben
Arfa
Ich
konjugiere
es
immer
im
Imperfekt
wie
Paname
und
Ben
Arfa
Et
quand
j'trouve
pas
Morphée,
j'fais
50
lignes
en
un
quart
d'heure
Und
wenn
ich
Morpheus
nicht
finde,
schreibe
ich
50
Zeilen
in
einer
Viertelstunde
J'les
jette
en
l'air
comme
actrice
X,
jamais
c'est
l'armistice
Ich
werfe
sie
in
die
Luft
wie
eine
Porno-Darstellerin,
niemals
gibt
es
Waffenstillstand
Nique
tes
statistiques
Fick
deine
Statistiken
J'démarre
le
TMAX,
tu
té-ma,
té-ma
la
démarche,
j'ai
l'pantalon
bas
et
les
TN
Ich
starte
den
TMAX,
du
schaust,
schau
dir
den
Gang
an,
die
Hose
hängt
tief
und
die
TNs
Regarde
la
BM,
ce-vi
gravé
dans
l'ADN
Schau
den
BMW,
Laster
eingraviert
in
der
DNA
Bitchies
veut
toujours
glisser
dans
mes
DMs,
j'sais
pas
pourquoi
ça
m'intéresse
Bitches
wollen
immer
in
meine
DMs
sliden,
ich
weiß
nicht,
warum
mich
das
interessiert
Écoute,
on
t'attend
sur
le
terrain
juste
pour
vérifier
si
t'es
réel,
ouais,
ouais
Hör
zu,
wir
warten
auf
dich
auf
dem
Platz,
nur
um
zu
checken,
ob
du
echt
bist,
yeah,
yeah
J'dérape
en
R1,
j'pose,
ça
fait
les
teras
Ich
drifte
mit
der
R1,
ich
pose,
das
macht
Terabytes
404
bébé,
y
a
erreur,
tu
nous
a
pris
pour
ces
keumés
tout
péraves
404
Baby,
da
ist
ein
Fehler,
du
hast
uns
mit
diesen
kaputten
Typen
verwechselt
Fais
gaffe,
j'rappe,
ouais,
je
les
terrasse,
Digitalova
la
menace
tenace
Pass
auf,
ich
rappe,
yeah,
ich
mache
sie
platt,
Digitalova
die
hartnäckige
Bedrohung
Tu
veux
changer
l'entraîneur,
tu
perds
à
domicile,
à
l'extérieur,
ouais,
ouais
Du
willst
den
Trainer
wechseln,
du
verlierst
zu
Hause
und
auswärts,
yeah,
yeah
T'inquiète
j'traîne
avec
DZ,
tu
valides
en
deux
seizes
Keine
Sorge,
ich
hänge
mit
DZ
ab,
du
bestätigst
in
zwei
Sechzehnern
Concu'
fait
"ohlala",
j'vais
gagner
haut
la
main,
j'vais
pas
les
check
(les
check,
hun-hun)
Die
Konkurrenz
macht
'ohlala',
ich
gewinne
locker,
ich
werde
sie
nicht
beachten
(beachten,
hun-hun)
J'rentre
à
la
baraque,
elle
fait
des
empanadas,
elle
s'trouve
pas
d'prétextes
(trouve
pas
d'prétextes)
Ich
komme
nach
Hause,
sie
macht
Empanadas,
sie
sucht
keine
Ausreden
(sucht
keine
Ausreden)
J'fais
pas
de
turnover,
j'arrive
et
game
over,
les
spots
s'éteignent
(ouh)
Ich
mache
keinen
Turnover,
ich
komme
an
und
Game
Over,
die
Spots
gehen
aus
(ouh)
Woh,
tes
gavas
sont
woh
Woh,
deine
Typen
sind
lahm
J'les
vois
d'en
haut,
j'suis
dans
les
airs
à
la
Kobe
Ich
seh
sie
von
oben,
ich
bin
in
der
Luft
à
la
Kobe
T'pisser
dessus
c'est
mon
hobby
Auf
dich
pissen
ist
mein
Hobby
L'jour
où
ça
tombe,
on
fait
"woh"
(woh)
An
dem
Tag,
an
dem
es
einschlägt,
machen
wir
'woh'
(woh)
Si
ça
tombe
pas,
on
fait
autre
chose,
demande
pas
Laylow
Wenn
es
nicht
einschlägt,
machen
wir
was
anderes,
frag
nicht
Laylow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laylow Laylow, Ridha Hadjazi
Альбом
.RAW
дата релиза
19-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.