Текст и перевод песни Laylow - UN RÊVE ÉTRANGE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
UN RÊVE ÉTRANGE
СТРАННЫЙ СОН
Nouveau
shit,
j'allume
tout
dans
l'noir,
personne
n'anticipe
Новый
стафф,
я
зажигаю
всё
в
темноте,
никто
не
ожидает.
Survêt'
Nike,
masqué
tous
les
soirs
comme
un
scientifique
Спортивный
костюм
Nike,
маска
каждую
ночь,
словно
учёный.
Comment
faire?
Personne
va
nous
dire,
pas
d'passe
décisive
Как
это
сделать?
Никто
не
подскажет,
нет
голевой
передачи.
Nique
sa
mère,
tout
sera
magnifique
К
чёрту
всё,
всё
будет
великолепно.
Avant
tout,
frère,
j'veux
être
libre,
faire
du
biff
Прежде
всего,
брат,
я
хочу
быть
свободным,
делать
бабки.
Faire
des
liasses
toute
ma
vie,
me
mettre
high
Делать
пачки
всю
свою
жизнь,
быть
накуренным.
Maladif
comme
le
type
qu'a
l'doigt
bloqué
sur
gâchette
automatique
Больной,
как
парень,
у
которого
палец
застыл
на
автоматическом
спусковом
крючке.
Ça
marche
pas,
j'réessaye,
j'peux
dormir
dans
l'stand
de
tir
Не
получается,
я
пытаюсь
снова,
я
могу
спать
на
стрельбище.
Laylow,
si
si
mec,
c'est
si
funèbre
Laylow,
да,
да,
чувак,
это
так
мрачно.
Comme
la
mort,
comme
l'assassinat
d'Jesse
James
Как
смерть,
как
убийство
Джесси
Джеймса.
J'fais
des
sons,
c'est
l'brouillard,
pas
les
holidays,
okay
Я
делаю
треки,
это
туман,
а
не
каникулы,
окей.
Concu'
tous
les
jours
comme
si
j'étais
dans
un
Sofitel
Зачат
каждый
день,
как
будто
я
в
Sofitel.
Y
a
plus
d'mercy,
y
a
plus
d'pitié
Больше
нет
милосердия,
больше
нет
жалости.
J'vois
tout
plein
d'copies
s'dupliquer
Я
вижу,
как
множество
копий
дублируется.
J'dois
toujours
rester
au-dessus
Я
должен
всегда
оставаться
на
высоте.
Mais,
quand
des
fois
j'me
sens
plus
pisser
Но,
когда
иногда
я
чувствую
себя
хуже
некуда,
J'rappelle
une
pétasse
du
lycée
(wesh)
Я
звоню
девчонке
из
старшей
школы
(эй).
Back
to
2010,
celle
qui
méprisait,
quel
retournement
d'veste
Назад
в
2010,
та,
которая
презирала,
какой
поворот.
Maintenant,
j'ramène
nouveau
shit
Теперь
я
приношу
новый
стафф.
J'allume
tout
dans
l'noir,
personne
n'anticipe
Я
зажигаю
всё
в
темноте,
никто
не
ожидает.
Survêt'
Nike,
masqué
tous
les
soirs
comme
un
scientifique
Спортивный
костюм
Nike,
маска
каждую
ночь,
словно
учёный.
Comment
faire?
Personne
va
nous
dire,
pas
d'passe
décisive
Как
это
сделать?
Никто
не
подскажет,
нет
голевой
передачи.
Nique
sa
mère,
tout
sera
magnifique
К
чёрту
всё,
всё
будет
великолепно.
Bonsoir,
mon
vieil
ami,
ha
ha
ha
ha
ha
ha
Добрый
вечер,
мой
старый
друг,
ха-ха-ха-ха-ха.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loubenski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.