Laylow - Wavy - перевод текста песни на немецкий

Wavy - Laylowперевод на немецкий




Wavy
Wavy
Han, tu déchaînes mes démons de deux heures du mat′ jusqu'au lendemain
Han, du entfesselst meine Dämonen von zwei Uhr morgens bis zum nächsten Tag
À chaque nouveau track, on retravaille la drogue et t′en redemandes
Bei jedem neuen Track bearbeiten wir die Droge neu und du willst mehr davon
T'en redemandes, redemandes, seulement dis-moi c'que tu veux de moi
Du willst mehr davon, mehr davon, sag mir nur, was du von mir willst
Digitalova [?] les lovés, les lovés, les govas, les allemandes
Digitalova [?] die Kohle, die Kohle, die Karren, die deutschen
T′es tellement fraîche, tellement fashion, babe
Du bist so frisch, so modisch, Babe
Que tu réponds même pas quand j′te demande: "What's your name?"
Dass du nicht mal antwortest, wenn ich dich frage: "What's your name?"
Pourtant dans l′club, cette nuit "all eyes on me"
Doch im Club heute Nacht "all eyes on me"
Vraiment mais dis-moi, c'est comment?
Wirklich, aber sag mir, was geht?
Deux heures du mat′, j'suis trop fonce-dé pour être honnête
Zwei Uhr morgens, ich bin zu drauf, um ehrlich zu sein
À même la chambre d′hôtel, tu connais
Direkt im Hotelzimmer, du kennst das
Elles ont la tête en bas, cul en l'air
Sie haben den Kopf unten, Arsch in der Luft
Normal, y'a la mienne qui tourne
Normal, meiner dreht sich auch
De deux heures du mat′ jusqu′au lever du jour, hmm, hmm
Von zwei Uhr morgens bis zum Sonnenaufgang, hmm, hmm
De deux heures du mat' jusqu′au lever du jour, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Von zwei Uhr morgens bis zum Sonnenaufgang, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
De deux heures du mat' jusqu′au lever du jour, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Von zwei Uhr morgens bis zum Sonnenaufgang, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Second couplet, c'est la fin d′ton pourcentage de chance qui rétrécit
Zweite Strophe, dein Prozentsatz an Chancen schrumpft jetzt rapide
C'est chaud comme Istanbul, c'est chaud comme Abidjan, c′est chaud comme le Brésil
Es ist heiß wie Istanbul, es ist heiß wie Abidjan, es ist heiß wie Brasilien
Vous voulez le fuego, allez-y, la douleur, le plaisir
Ihr wollt das Feuer, nur zu, der Schmerz, das Vergnügen
On fonce quand t′hésites
Wir preschen vor, wenn du zögerst
Quand tu cèdes, on résiste
Wenn du nachgibst, widerstehen wir
Tu contrôles tes désirs, récits trafiqués comme ta résine
Du kontrollierst deine Begierden, Geschichten gefälscht wie dein Harz
Je révise jamais trop mais je sévis
Ich lerne nie zu viel, aber ich greife durch
Mes flows s'distribuent comme les ceudis dans le hall
Meine Flows verteilen sich wie die CDs in der Halle
Et j′suis toujours au même point sous alcool
Und ich bin immer am selben Punkt unter Alkohol
Mes mains sont dans la merde mais elles valent de l'or (Mes mains sont dans la merde mais elles valent de l′or)
Meine Hände stecken in der Scheiße, aber sie sind Gold wert (Meine Hände stecken in der Scheiße, aber sie sind Gold wert)
Au moins la villa à côté de l'eau (Au moins la villa à côté de l′eau)
Wenigstens die Villa am Wasser (Wenigstens die Villa am Wasser)
On a fait des fautes, c'est vrai et alors? (Et alors?)
Wir haben Fehler gemacht, stimmt's, und na und? (Und na und?)
Laisse-moi les oublier jusqu'à l′aube (Laisse-moi les oublier jusqu′à l'aube)
Lass mich sie vergessen bis zum Morgengrauen (Lass mich sie vergessen bis zum Morgengrauen)
Deux heures du mat′, j'suis trop fonce-dé pour être honnête
Zwei Uhr morgens, ich bin zu drauf, um ehrlich zu sein
À même la chambre d′hôtel, tu connais
Direkt im Hotelzimmer, du kennst das
Elles ont la tête en bas, cul en l'air
Sie haben den Kopf unten, Arsch in der Luft
Normal, y′a la mienne qui tourne
Normal, meiner dreht sich auch
De deux heures du mat' jusqu'au lever du jour, hmm, hmm
Von zwei Uhr morgens bis zum Sonnenaufgang, hmm, hmm
De deux heures du mat′ jusqu′au lever du jour, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Von zwei Uhr morgens bis zum Sonnenaufgang, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
De deux heures du mat' jusqu′au lever du jour, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Von zwei Uhr morgens bis zum Sonnenaufgang, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Digitalmundo babe
Digitalmundo babe
Laylow les ken, c'est normal et bah ouais
Laylow fickt sie, das ist normal, und ja klar
De deux heures du mat′ jusqu'au lever du jour
Von zwei Uhr morgens bis zum Sonnenaufgang
Ouais, Digitalova ma gueule
Yeah, Digitalova, Alter





Авторы: Jey Anderson, Laylow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.