Текст и перевод песни Laylow - Wavy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han,
tu
déchaînes
mes
démons
de
deux
heures
du
mat′
jusqu'au
lendemain
Lady,
you
unleash
my
demons
from
two
in
the
morning
till
the
next
day
À
chaque
nouveau
track,
on
retravaille
la
drogue
et
t′en
redemandes
With
each
new
track,
we
rework
the
drugs
and
you
ask
for
more
T'en
redemandes,
redemandes,
seulement
dis-moi
c'que
tu
veux
de
moi
You
keep
asking
for
more,
only
tell
me
what
you
want
from
me
Digitalova
[?]
les
lovés,
les
lovés,
les
govas,
les
allemandes
Digitalova
[?]
the
cash,
the
cash,
the
bitches,
the
German
girls
T′es
tellement
fraîche,
tellement
fashion,
babe
You're
so
cool,
so
fashionable,
babe
Que
tu
réponds
même
pas
quand
j′te
demande:
"What's
your
name?"
That
you
don't
even
reply
when
I
ask
you:
"What's
your
name?"
Pourtant
dans
l′club,
cette
nuit
"all
eyes
on
me"
Yet
in
the
club
tonight
"all
eyes
on
me"
Vraiment
mais
dis-moi,
c'est
comment?
Really,
but
tell
me,
how
is
it?
Deux
heures
du
mat′,
j'suis
trop
fonce-dé
pour
être
honnête
Two
in
the
morning,
I'm
too
out
of
it
to
be
honest
À
même
la
chambre
d′hôtel,
tu
connais
Even
in
the
hotel
room,
you
know
Elles
ont
la
tête
en
bas,
cul
en
l'air
They've
got
their
heads
down,
asses
in
the
air
Normal,
y'a
la
mienne
qui
tourne
Of
course,
mine
is
spinning
De
deux
heures
du
mat′
jusqu′au
lever
du
jour,
hmm,
hmm
From
two
in
the
morning
till
dawn,
hmm,
hmm
De
deux
heures
du
mat'
jusqu′au
lever
du
jour,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
From
two
in
the
morning
until
daybreak,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
De
deux
heures
du
mat'
jusqu′au
lever
du
jour,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
From
two
in
the
morning
until
daybreak,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Second
couplet,
c'est
la
fin
d′ton
pourcentage
de
chance
qui
rétrécit
Second
verse,
it's
the
end
of
your
shrinking
chance
percentage
C'est
chaud
comme
Istanbul,
c'est
chaud
comme
Abidjan,
c′est
chaud
comme
le
Brésil
It's
hot
like
Istanbul,
it's
hot
like
Abidjan,
it's
hot
like
Brazil
Vous
voulez
le
fuego,
allez-y,
la
douleur,
le
plaisir
You
want
the
fire,
go
ahead,
the
pain,
the
pleasure
On
fonce
quand
t′hésites
We
go
for
it
when
you
hesitate
Quand
tu
cèdes,
on
résiste
When
you
give
in,
we
resist
Tu
contrôles
tes
désirs,
récits
trafiqués
comme
ta
résine
You
control
your
desires,
stories
rigged
like
your
hash
Je
révise
jamais
trop
mais
je
sévis
I
never
revise
too
much
but
I
crack
down
Mes
flows
s'distribuent
comme
les
ceudis
dans
le
hall
My
flows
are
handed
out
like
drugs
in
the
lobby
Et
j′suis
toujours
au
même
point
sous
alcool
And
I'm
always
at
the
same
point
under
alcohol
Mes
mains
sont
dans
la
merde
mais
elles
valent
de
l'or
(Mes
mains
sont
dans
la
merde
mais
elles
valent
de
l′or)
My
hands
are
in
the
shit
but
they're
worth
gold
(My
hands
are
in
the
shit
but
they're
worth
gold)
Au
moins
la
villa
à
côté
de
l'eau
(Au
moins
la
villa
à
côté
de
l′eau)
At
least
the
villa
by
the
water
(At
least
the
villa
by
the
water)
On
a
fait
des
fautes,
c'est
vrai
et
alors?
(Et
alors?)
We
made
mistakes,
it's
true,
so
what?
(So
what?)
Laisse-moi
les
oublier
jusqu'à
l′aube
(Laisse-moi
les
oublier
jusqu′à
l'aube)
Let
me
forget
them
until
dawn
(Let
me
forget
them
until
dawn)
Deux
heures
du
mat′,
j'suis
trop
fonce-dé
pour
être
honnête
Two
in
the
morning,
I'm
too
out
of
it
to
be
honest
À
même
la
chambre
d′hôtel,
tu
connais
Even
in
the
hotel
room,
you
know
Elles
ont
la
tête
en
bas,
cul
en
l'air
They've
got
their
heads
down,
asses
in
the
air
Normal,
y′a
la
mienne
qui
tourne
Of
course,
mine
is
spinning
De
deux
heures
du
mat'
jusqu'au
lever
du
jour,
hmm,
hmm
From
two
in
the
morning
till
dawn,
hmm,
hmm
De
deux
heures
du
mat′
jusqu′au
lever
du
jour,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
From
two
in
the
morning
until
daybreak,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
De
deux
heures
du
mat'
jusqu′au
lever
du
jour,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
From
two
in
the
morning
until
daybreak,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm,
hmm
Digitalmundo
babe
Digitalmundo
baby
Laylow
les
ken,
c'est
normal
et
bah
ouais
Laylow
fucks
'em,
it's
normal
and
yeah
De
deux
heures
du
mat′
jusqu'au
lever
du
jour
From
two
in
the
morning
until
daybreak
Ouais,
Digitalova
ma
gueule
Yeah,
Digitalova
my
dude
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jey Anderson, Laylow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.