Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
soir,
y
a
rien
qui
bouge
(bouge)
Heute
Abend
bewegt
sich
nichts
(bewegt
sich)
À
part
ton
boule
(boule)
Außer
dein
Arsch
(Arsch)
Première
fois,
j′sais
que
tu
couches
(couches)
Erstes
Mal,
ich
weiß,
du
schläfst
mit
mir
(schläfst
mit
mir)
J'ai
pas
pris
ma
OG
kush
(kush)
Hab
mein
OG
Kush
nicht
mitgenommen
(Kush)
I
got
my
eyes
on
you
(you)
Ich
hab
meine
Augen
auf
dir
(dir)
Envoie-moi
juste
un
nude
(nude)
Schick
mir
einfach
ein
Nacktbild
(Nacktbild)
Elle
demande
si
j′fais
du
lourd
(lourd)
Sie
fragt,
ob
ich
was
Krasses
mache
(Krasses)
J'lui
réponds
"I
don't
know"
(hey)
Ich
antworte
ihr
"Ich
weiß
nicht"
(hey)
Vas-y
doucement
bitch
(bitch)
Mach
langsam,
Bitch
(Bitch)
T′es
que
ma
side
bitch
(bitch)
Du
bist
nur
meine
Side
Bitch
(Bitch)
Fais
pas
la
shabi
(bi)
Spiel
nicht
die
Freundin
(din)
On
s′connaît
que
d'IG
(G)
Wir
kennen
uns
nur
von
IG
(G)
Ces
niggas
me
fatiguent
Diese
Niggas
machen
mich
müde
J′suis
dans
la
street
avec
Nabil
(avec
Nabil)
Ich
bin
auf
der
Straße
mit
Nabil
(mit
Nabil)
J'te
fais
pas
la
bise,
j′te
donne
un
bras,
tu
veux
ma
bite
Ich
geb
dir
keinen
Kuss
auf
die
Wange,
ich
geb
dir
einen
Arm,
du
willst
meinen
Schwanz
C'est
mouillé,
je
navigue,
autour
de
ton
boule
et
de
ta
ville
Es
ist
nass,
ich
navigiere,
um
deinen
Arsch
und
deine
Stadt
herum
Young
Nigga
dans
rari′,
j'suis
là
pour
faire
foirer
tes
paris
Junger
Nigga
im
Rari,
ich
bin
hier,
um
deine
Wetten
zu
versauen
J'ppe-ra
comme
si
c′était
facile,
étoilé
comme
maillot
du
Brasil
Ich
rappe,
als
ob
es
einfach
wäre,
mit
Sternen
wie
das
Trikot
von
Brasilien
Ils
vont
rester
assis
Sie
werden
sitzen
bleiben
Ouh,
elle
est
dans
un
bad
mood
Ouh,
sie
ist
in
'ner
schlechten
Stimmung
À
220,
je
vois
tout
flou
Bei
220
sehe
ich
alles
verschwommen
J′leur
ai
tout
fait
sauf
l'amour
Ich
hab
ihnen
alles
angetan,
außer
Liebe
gemacht
Parce
que
bitchy
fait
du
yo-yo
Weil
die
Bitch
Jo-Jo
spielt
Rien
qu′on
pense
au
seille-o
Wir
denken
nur
an
die
Kohle
J'suis
l′bonhomme
of
the
year
(j'suis
l′bonhomme
of
the
year)
Ich
bin
der
Mann
des
Jahres
(ich
bin
der
Mann
des
Jahres)
Parce
que
bitchy
fait
du
yo-yo
Weil
die
Bitch
Jo-Jo
spielt
Rien
qu'on
pense
au
seille-o
Wir
denken
nur
an
die
Kohle
J'suis
l′bonhomme
of
the
year
(j′suis
l'bonhomme
of
the
year)
Ich
bin
der
Mann
des
Jahres
(ich
bin
der
Mann
des
Jahres)
J′arrive
toujours
dans
les
temps
(yeah)
Ich
komme
immer
pünktlich
(yeah)
Comme
moteur
allemand
(yeah)
Wie
ein
deutscher
Motor
(yeah)
Bien
sûr
qu'on
donne
pas
des
noms
Natürlich
nennen
wir
keine
Namen
Eux,
c′est
que
des
putes
comme
au
Parlement
Die,
das
sind
nur
Nutten
wie
im
Parlament
J'kick
plutôt
brutalement,
quand
ça
va
pas
trop
mentalement
Ich
kicke
ziemlich
brutal,
wenn
es
mental
nicht
so
gut
läuft
Tony
Montana
mec,
fais
pas
des
tralalas,
j′ai
la
tronçonneuse
ah
bah
ouais
Tony
Montana,
Mann,
mach
kein
Tralala,
ich
hab
die
Kettensäge,
ah
ja,
Mann
Han,
donne-moi
mon
illet-b,
trop
d'inspi',
faut
monnayer
Han,
gib
mir
mein
Ticket
(Billet),
zu
viel
Inspi,
muss
zu
Geld
gemacht
werden
J′suis
p′t-être
prochain
man
of
the
year
Ich
bin
vielleicht
der
nächste
Mann
des
Jahres
Tu
ferais
mieux
de
nous
payer
Du
solltest
uns
besser
bezahlen
Un
chemin
grave
embouteillé
Ein
krass
verstopfter
Weg
Pour
que
t'aies
le
blaze
au
bout
des
lèvres
Damit
du
den
Namen
auf
den
Lippen
hast
Il
est
tard
quand
je
me
lève
Es
ist
spät,
wenn
ich
aufstehe
J′ai
du
retard,
j't′ai
niquée
la
veille
Ich
bin
spät
dran,
ich
hab
dich
letzte
Nacht
gefickt
Bah
forcément,
t'avais
le
verre
plein
d′molly
Na
klar,
du
hattest
das
Glas
voller
Molly
Moteur
modifié
comme
dans
Tokyo
Drift
Motor
modifiziert
wie
in
Tokyo
Drift
Amour,
haine,
tout
est
automatique
Liebe,
Hass,
alles
ist
automatisch
Tout
est
noir,
j'navigue
Alles
ist
schwarz,
ich
navigiere
Ouh,
elle
est
dans
un
bad
mood
Ouh,
sie
ist
in
'ner
schlechten
Stimmung
À
220,
je
vois
tout
flou
Bei
220
sehe
ich
alles
verschwommen
J'leur
ai
tout
fait
sauf
l′amour
Ich
hab
ihnen
alles
angetan,
außer
Liebe
gemacht
Parce
que
bitchy
fait
du
yo-yo
Weil
die
Bitch
Jo-Jo
spielt
Rien
qu′on
pense
au
seille-o
Wir
denken
nur
an
die
Kohle
J'suis
l′bonhomme
of
the
year
(j'suis
l′bonhomme
of
the
year)
Ich
bin
der
Mann
des
Jahres
(ich
bin
der
Mann
des
Jahres)
Parce
que
bitchy
fait
du
yo-yo
Weil
die
Bitch
Jo-Jo
spielt
Rien
qu'on
pense
au
seille-o
Wir
denken
nur
an
die
Kohle
J′suis
l'bonhomme
of
the
year
(j'suis
l′bonhomme
of
the
year)
Ich
bin
der
Mann
des
Jahres
(ich
bin
der
Mann
des
Jahres)
Ouh,
elle
est
dans
un
bad
mood
Ouh,
sie
ist
in
'ner
schlechten
Stimmung
À
220,
je
vois
tout
flou
Bei
220
sehe
ich
alles
verschwommen
J′leur
ai
tout
fait
sauf
l'amour
Ich
hab
ihnen
alles
angetan,
außer
Liebe
gemacht
Parce
que
bitchy
fait
du
yo-yo
Weil
die
Bitch
Jo-Jo
spielt
Rien
qu′on
pense
au
seille-o
Wir
denken
nur
an
die
Kohle
J'suis
l′bonhomme
of
the
year
(j'suis
l′bonhomme
of
the
year)
Ich
bin
der
Mann
des
Jahres
(ich
bin
der
Mann
des
Jahres)
Parce
que
bitchy
fait
du
yo-yo
Weil
die
Bitch
Jo-Jo
spielt
Rien
qu'on
pense
au
seille-o
Wir
denken
nur
an
die
Kohle
J'suis
l′bonhomme
of
the
year
(j′suis
l'bonhomme
of
the
year)
Ich
bin
der
Mann
des
Jahres
(ich
bin
der
Mann
des
Jahres)
J′suis
l'bonhomme
of
the
year
Ich
bin
der
Mann
des
Jahres
J′suis
l'bonhomme
of
the
year
Ich
bin
der
Mann
des
Jahres
J′suis
l'bonhomme
of
the
year
Ich
bin
der
Mann
des
Jahres
J'suis
l′bonhomme
of
the
year
Ich
bin
der
Mann
des
Jahres
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjay
Альбом
Y2
дата релиза
24-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.