Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça Va Pas Être Possible...
Das wird heute nichts mehr...
Oh,
tu
fais
quoi
là?
Oh,
was
machst
du
da?
Eh,
enlève
ta
main,
j'vais
t'faire,
toi
Ey,
nimm
deine
Hand
weg,
ich
werd'
dich
kriegen,
dich!
On
s'calme
les
gars,
on
s'calme,
ça
va
plus
être
possible
pour
vous
ce
soir,
les
mecs
Beruhigt
euch,
Jungs,
beruhigt
euch,
für
euch
geht
heute
Abend
nichts
mehr,
Leute.
Allez,
veuillez
disposer
(t'es
sérieux
là?
Tu
nous
vires?)
Los,
bitte
gehen
Sie.
(Meinst
du
das
ernst?
Wirfst
du
uns
raus?)
(Vas-y,
c'est
un
enculé
lui)
Circulez
s'il-vous-plait
(Mann,
das
ist
ein
Arschloch,
der.)
Gehen
Sie
bitte
weiter.
Ouais,
c'est
bon,
on
va
s'nachave,
t'inquiètes
Ja,
ist
gut,
wir
hauen
ab,
keine
Sorge.
Eh,
tu
fais
l'malin
hein,
bah
ouais,
mais
t'sais
quoi?
Ey,
du
machst
auf
schlau,
hm?
Ja
klar,
aber
weißt
du
was?
Un
jour,
ça
sera
mon
son
qui
passera
dans
ton
club
Eines
Tages
wird
mein
Sound
in
deinem
Club
laufen.
Ha-ha-ha,
allez
bonne
soirée
monsieur
Ha-ha-ha,
also
schönen
Abend,
mein
Herr.
Putain,
j'ai
l'impression
qu'nos
vies,
elles
changeront
jamais
Verdammt,
ich
hab'
das
Gefühl,
unser
Leben
wird
sich
nie
ändern.
Vas-y
gros,
on
s'en
bat
les
steaks,
son
club
il
était
pété
en
plus
Komm
schon,
Alter,
ist
uns
doch
scheißegal,
sein
Club
war
sowieso
beschissen.
T'inquiètеs,
bientôt
ça
sera
ton
tour
frère,
on
va
faire
lеs
showcases
Keine
Sorge,
bald
bist
du
dran,
Bruder,
wir
machen
die
Showcases.
Et
moi
ta
sécu',
tu
connais,
hahaha
Und
ich
deine
Security,
du
weißt
schon,
hahaha.
Si,
si,
et
on
fait
quoi
alors
maintenant?
Doch,
doch,
und
was
machen
wir
jetzt?
Venez
on
bouge
Kommt,
ziehen
wir
weiter.
Ouais,
vas-y
démarre
Ja,
los,
fahr
los.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bkh, Laylow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.