Laylow feat. Lomepal - BURNING MAN (feat. Lomepal) - перевод текста песни на английский

BURNING MAN (feat. Lomepal) - Laylow перевод на английский




BURNING MAN (feat. Lomepal)
BURNING MAN (feat. Lomepal)
Je crée puis je casse tout, c'est merveilleux
I create then I break everything, it's marvelous
J'me détruis un peu chaque jour, c'est ma vie
I destroy myself a little every day, it's my life
Tu ne verras que la flamme qui brûle dans mes yeux
You'll only see the flame that burns in my eyes
J'me détruis un peu chaque jour, c'est merveilleux
I destroy myself a little every day, it's marvelous
Moi, j'kiffe le feu quand c'est chaud, comme à Tijuana
Me, I love fire when it's hot, like in Tijuana
Quand ça secoue les cheveux comme le chanteur de Nirvana
When it shakes your hair like the singer from Nirvana
Quand j'touche la flamme et que j'me brûle les doigts
When I touch the flame and burn my fingers
C'est chelou mais j'sais pas, ça m'plaît, oh yeah
It's weird but I don't know, I like it, oh yeah
Pour mes kho qui ont les doigts dans le piège
For my brothers who have their fingers in the trap
J'sais pas mais j'veux pas demander
I don't know but I don't wanna ask
Le chemin vu qu'il faut le surmonter, oh ouais
The way because it must be overcome, oh yeah
Rien que ça sonne sur mon tél'
Just that ringing on my phone
J'réponds pas pour pas te mentir
I don't answer so I don't lie to you
J'vais pas te faire de grands sourires
I'm not gonna give you big smiles
Comment dire qu'y a rien d'fun, j'ai posé tout le summer
How to say there's nothing fun, I chilled all summer
Toute une life à chercher les sommes
A whole life looking for the sums
Me calcule pas quand j'suis dans mon seum
Don't calculate me when I'm in my feels
Inquiète-toi plutôt quand j'dis que ça va
Worry more like when I say it's going down
J'ai le cœur un malade, j'brûle mais tout est sous contrôle
I have a sick heart, I'm burning but everything's under control
Lentement, je brûle lentement
Slowly, I burn slowly
Pas de pansements pour apaiser mon crâne
No bandages to soothe my skull
Comment garder son calme quand la violence manque
How to stay calm when violence is lacking
Lentement, mon noyau crame
Slowly, my core burns
Je crée puis je casse tout, c'est merveilleux
I create then I break everything, it's marvelous
J'me détruis un peu chaque jour, c'est ma vie
I destroy myself a little every day, it's my life
Tu ne verras que la flamme qui brûle dans mes yeux
You'll only see the flame that burns in my eyes
J'me détruis un peu chaque jour, c'est merveilleux
I destroy myself a little every day, it's marvelous
Une baise magnifique dans la Mini
A magnificent kiss in the Mini
Ça pourrait durer à l'infini
It could last forever
Mais ça vient de finir dans sa bouche chaude
But it just ended in her hot mouth
Tu sais ce qu'on dit sur les bonnes choses
You know what they say about good things
J'ai peur de la fin, mmh
I'm afraid of the end, mmh
Peur de pas gagner à temps
Afraid of not winning in time
Plein de rage, plein de vengeance, ouais
Full of rage, full of revenge, yeah
J'me nourris du mal qu'on me souhaite, rien d'original
I feed off the evil wished upon me, nothing original
Pour vivre cette vie, j'ai briser des chaines épaisses
To live this life, I had to break thick chains
Tous les soirs je quitte mon appart'
Every night I leave my apartment
Je rentre un nouveau lit sur mon GPS
I enter a new bed on my GPS
2018, j'ai toujours pas trouver la bonne j'me console chez des pestes
2018, I still haven't found the right one, I console myself with pests
Et bizarrement j'leur fais l'amour comme des reines alors que j'les déteste
And strangely I make love to them like queens when I hate them
J'regarde ma gueule dans l'Zippo, inexpressif comme un cyborg
I look at my face in the Zippo, expressionless like a cyborg
10 ans avant j'étais si pauvre, galère dehors avec 6 potes
10 years ago I was so poor, struggling outside with 6 friends
Rien n'est plus aussi beau
Nothing is as beautiful anymore
Que Dieu me préserve de tout posséder comme celui qui clashait Meek Mill
May God protect me from possessing everything like the one who dissed Meek Mill
Riche et léger, j'prends plus de vitesse
Rich and light, I'm picking up speed
Droit vers la mort comme un GX-1000
Straight to death like a GX-1000
Lentement, je brûle lentement
Slowly, I burn slowly
Pas de pansements pour apaiser mon crâne
No bandages to soothe my skull
Comment garder son calme quand la violence manque
How to stay calm when violence is lacking
Lentement mon noyau crame
Slowly my core burns
Je crée puis je casse tout, c'est merveilleux
I create then I break everything, it's marvelous
J'me détruis un peu chaque jour, c'est ma vie
I destroy myself a little every day, it's my life
Tu ne verras que la flamme qui brûle dans mes yeux
You'll only see the flame that burns in my eyes
J'me détruis un peu chaque jour, c'est merveilleux
I destroy myself a little every day, it's marvelous





Авторы: Thomas Andre, Laylow, Lomepal, Thibault Dominguez, Dioscures


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.