BURNING MAN (feat. Lomepal) -
Laylow
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BURNING MAN (feat. Lomepal)
BURNING MAN (feat. Lomepal)
Je
crée
puis
je
casse
tout,
c'est
merveilleux
I
create
then
I
break
everything,
it's
marvelous
J'me
détruis
un
peu
chaque
jour,
c'est
ma
vie
I
destroy
myself
a
little
every
day,
it's
my
life
Tu
ne
verras
que
la
flamme
qui
brûle
dans
mes
yeux
You'll
only
see
the
flame
that
burns
in
my
eyes
J'me
détruis
un
peu
chaque
jour,
c'est
merveilleux
I
destroy
myself
a
little
every
day,
it's
marvelous
Moi,
j'kiffe
le
feu
quand
c'est
chaud,
comme
à
Tijuana
Me,
I
love
fire
when
it's
hot,
like
in
Tijuana
Quand
ça
secoue
les
cheveux
comme
le
chanteur
de
Nirvana
When
it
shakes
your
hair
like
the
singer
from
Nirvana
Quand
j'touche
la
flamme
et
que
j'me
brûle
les
doigts
When
I
touch
the
flame
and
burn
my
fingers
C'est
chelou
mais
j'sais
pas,
ça
m'plaît,
oh
yeah
It's
weird
but
I
don't
know,
I
like
it,
oh
yeah
Pour
mes
kho
qui
ont
les
doigts
dans
le
piège
For
my
brothers
who
have
their
fingers
in
the
trap
J'sais
pas
mais
j'veux
pas
demander
I
don't
know
but
I
don't
wanna
ask
Le
chemin
vu
qu'il
faut
le
surmonter,
oh
ouais
The
way
because
it
must
be
overcome,
oh
yeah
Rien
que
ça
sonne
sur
mon
tél'
Just
that
ringing
on
my
phone
J'réponds
pas
pour
pas
te
mentir
I
don't
answer
so
I
don't
lie
to
you
J'vais
pas
te
faire
de
grands
sourires
I'm
not
gonna
give
you
big
smiles
Comment
dire
qu'y
a
rien
d'fun,
j'ai
posé
tout
le
summer
How
to
say
there's
nothing
fun,
I
chilled
all
summer
Toute
une
life
à
chercher
les
sommes
A
whole
life
looking
for
the
sums
Me
calcule
pas
quand
j'suis
dans
mon
seum
Don't
calculate
me
when
I'm
in
my
feels
Inquiète-toi
plutôt
quand
j'dis
que
ça
va
Worry
more
like
when
I
say
it's
going
down
J'ai
le
cœur
un
malade,
j'brûle
mais
tout
est
sous
contrôle
I
have
a
sick
heart,
I'm
burning
but
everything's
under
control
Lentement,
je
brûle
lentement
Slowly,
I
burn
slowly
Pas
de
pansements
pour
apaiser
mon
crâne
No
bandages
to
soothe
my
skull
Comment
garder
son
calme
quand
la
violence
manque
How
to
stay
calm
when
violence
is
lacking
Lentement,
mon
noyau
crame
Slowly,
my
core
burns
Je
crée
puis
je
casse
tout,
c'est
merveilleux
I
create
then
I
break
everything,
it's
marvelous
J'me
détruis
un
peu
chaque
jour,
c'est
ma
vie
I
destroy
myself
a
little
every
day,
it's
my
life
Tu
ne
verras
que
la
flamme
qui
brûle
dans
mes
yeux
You'll
only
see
the
flame
that
burns
in
my
eyes
J'me
détruis
un
peu
chaque
jour,
c'est
merveilleux
I
destroy
myself
a
little
every
day,
it's
marvelous
Une
baise
magnifique
dans
la
Mini
A
magnificent
kiss
in
the
Mini
Ça
pourrait
durer
à
l'infini
It
could
last
forever
Mais
ça
vient
de
finir
dans
sa
bouche
chaude
But
it
just
ended
in
her
hot
mouth
Tu
sais
ce
qu'on
dit
sur
les
bonnes
choses
You
know
what
they
say
about
good
things
J'ai
peur
de
la
fin,
mmh
I'm
afraid
of
the
end,
mmh
Peur
de
pas
gagner
à
temps
Afraid
of
not
winning
in
time
Plein
de
rage,
plein
de
vengeance,
ouais
Full
of
rage,
full
of
revenge,
yeah
J'me
nourris
du
mal
qu'on
me
souhaite,
rien
d'original
I
feed
off
the
evil
wished
upon
me,
nothing
original
Pour
vivre
cette
vie,
j'ai
dû
briser
des
chaines
épaisses
To
live
this
life,
I
had
to
break
thick
chains
Tous
les
soirs
je
quitte
mon
appart'
Every
night
I
leave
my
apartment
Je
rentre
un
nouveau
lit
sur
mon
GPS
I
enter
a
new
bed
on
my
GPS
2018,
j'ai
toujours
pas
trouver
la
bonne
j'me
console
chez
des
pestes
2018,
I
still
haven't
found
the
right
one,
I
console
myself
with
pests
Et
bizarrement
j'leur
fais
l'amour
comme
des
reines
alors
que
j'les
déteste
And
strangely
I
make
love
to
them
like
queens
when
I
hate
them
J'regarde
ma
gueule
dans
l'Zippo,
inexpressif
comme
un
cyborg
I
look
at
my
face
in
the
Zippo,
expressionless
like
a
cyborg
10
ans
avant
j'étais
si
pauvre,
galère
dehors
avec
6 potes
10
years
ago
I
was
so
poor,
struggling
outside
with
6 friends
Rien
n'est
plus
aussi
beau
Nothing
is
as
beautiful
anymore
Que
Dieu
me
préserve
de
tout
posséder
comme
celui
qui
clashait
Meek
Mill
May
God
protect
me
from
possessing
everything
like
the
one
who
dissed
Meek
Mill
Riche
et
léger,
j'prends
plus
de
vitesse
Rich
and
light,
I'm
picking
up
speed
Droit
vers
la
mort
comme
un
GX-1000
Straight
to
death
like
a
GX-1000
Lentement,
je
brûle
lentement
Slowly,
I
burn
slowly
Pas
de
pansements
pour
apaiser
mon
crâne
No
bandages
to
soothe
my
skull
Comment
garder
son
calme
quand
la
violence
manque
How
to
stay
calm
when
violence
is
lacking
Lentement
mon
noyau
crame
Slowly
my
core
burns
Je
crée
puis
je
casse
tout,
c'est
merveilleux
I
create
then
I
break
everything,
it's
marvelous
J'me
détruis
un
peu
chaque
jour,
c'est
ma
vie
I
destroy
myself
a
little
every
day,
it's
my
life
Tu
ne
verras
que
la
flamme
qui
brûle
dans
mes
yeux
You'll
only
see
the
flame
that
burns
in
my
eyes
J'me
détruis
un
peu
chaque
jour,
c'est
merveilleux
I
destroy
myself
a
little
every
day,
it's
marvelous
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Andre, Laylow, Lomepal, Thibault Dominguez, Dioscures
Альбом
TRINITY
дата релиза
27-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.