Laylow feat. Nekfeu & Fousheé - SPECIAL (feat. Nekfeu & Fousheé) - перевод текста песни на немецкий

SPECIAL (feat. Nekfeu & Fousheé) - Nekfeu , Laylow , Foushee перевод на немецкий




SPECIAL (feat. Nekfeu & Fousheé)
SPEZIELL (feat. Nekfeu & Fousheé)
Spécial
Speziell
Y a rien de normal dans ce monde, pour celui qui est spécial
Nichts ist normal in dieser Welt, für den, der speziell ist
Quand tout l'monde te l'dit, sois pas très spé-spécial
Wenn alle es dir sagen, sei nicht zu spe-speziell
Mais y en a pour qui c'est dur à vivre, t'en as qui prennent le .38
Doch für manche ist es schwer zu ertragen, manche greifen zum .38
Spécial
Speziell
Wow, ils veulent tous te faire la guerre parce que t'es (spécial)
Wow, sie alle wollen Krieg, weil du (speziell) bist
Wow, faut faire la monnaie, faire très, très vite
Wow, musst Wechselgeld machen, sehr, sehr schnell
Tes chances de tout niquer rétrécissent
Deine Chancen, alles zu zerstören, schrumpfen
Mais tu t'emballes et t'es intrépide
Doch du rast aus und bist furchtlos
Tu ne veux jamais faire comme les autres
Du willst nie wie die anderen sein
Mais des fois tu l'fais pour tuer l'time
Doch manchmal tust du's, um Zeit zu töten
Des petits bails, un peu de détails
Kleine Dinger, ein paar Details
Même si tu sais que tu vaux mieux qu'ça
Obwohl du weißt, du bist mehr wert
Négro, t'es spécial, négro, t'es là-cui
Negro, du bist speziell, Negro, du bist da-cui
Qui peux tout changer, qui peux mettre le mouv' à la mode
Der alles ändern kann, der den Mov' in Mode bringt
Que des "nique ta mère", très peu pour toi les "ti amo"
Nur "Fick deine Mutter", kaum "ti amo" für dich
Donc, oh
Also, oh
T'es tout seul dans le Viano
Du bist allein im Viano
Bien sûr que t'as l'mort, bien sûr qu'ça va pas mentalement
Klar hast du Angst, klar geht's dir mental nicht gut
Bien sûr qu't'es plus l'même
Klar bist du nicht mehr derselbe
Ils savent pas de quoi t'es capable mais moi, I know
Sie wissen nicht, wozu du fähig bist, doch ich kenn's
Que t'es space, t'es différent, toi t'es spécial (spécial)
Dass du anders bist, space, du bist speziell (speziell)
Spécial
Speziell
Y a rien de normal dans ce monde, pour celui qui est spécial
Nichts ist normal in dieser Welt, für den, der speziell ist
Quand tout l'monde te l'dit, sois pas très spé-spécial
Wenn alle es dir sagen, sei nicht zu spe-speziell
Mais y en a pour qui c'est dur à vivre, t'en as qui prennent le .38
Doch für manche ist es schwer zu ertragen, manche greifen zum .38
Spécial
Speziell
Everybody's special (if you know then you know)
Jeder ist speziell (wenn du weißt, dann weißt du)
Shining like a star (like a star)
Strahlend wie ein Stern (wie ein Stern)
Everybody's special (if you know then you know)
Jeder ist speziell (wenn du weißt, dann weißt du)
Gotta be special, yeah
Muss speziell sein, yeah
Everybody's special (if you know then you know)
Jeder ist speziell (wenn du weißt, dann weißt du)
Shining like a star (like a star)
Strahlend wie ein Stern (wie ein Stern)
Everybody's special (if you know then you know)
Jeder ist speziell (wenn du weißt, dann weißt du)
Gotta be special, yeah
Muss speziell sein, yeah
Spécial, hein
Speziell, hm
Selon l'environnement, j'abaisse mon niveau
Je nach Umfeld senke ich mein Niveau
Comme un gold fish dans le bocal (bocal)
Wie ein Goldfisch im Glas (Glas)
Envie d'romance mais y a personne qui vaut
Lust auf Romantik, doch niemand ist es wert
Même en famille, j'ai des blocages
Sogar in der Familie hab ich Blockaden
Mais dans la vraie vie (vraie vie), flow calme (calme)
Doch im echten Leben (echten Leben), ruhiger Flow (Flow)
Toujours méfiant devant un plan cash (cash)
Immer misstrauisch bei schnellem Cash (Cash)
Premier Feu feat Flingue dans le local
Erster Feu feat Flingue im Studio
Rec par PLK, dix ans à l'occas'
Aufgenommen von PLK, zehn Jahre gelegentlich
Vision hélico', longue est la focal
Helikopterblick, lang ist die Brennweite
Mensonges sur la langue de l'avocat
Lügen auf der Zunge des Anwalts
Perdre l'envie d'l'avenir sur un claquage
Die Lust auf Zukunft durch Scheitern verlieren
Perdre la vie sur un placage (t'inquiète)
Das Leben durch eine Attacke verlieren (keine Sorge)
Que deviendront nos tits-pe? (t'inquiète)
Was wird aus unseren Kids? (keine Sorge)
Même moi, j'ai pas de bons diplômes
Sogar ich hab keine guten Abschlüsse
Pour leur comprendre leurs maudits plans
Um ihre verdammten Pläne zu checken
Lis le Monde Diplo' et le Bondy Blog
Lies Le Monde Diplo' und den Bondy Blog
Un frère aide un frère quand il peut
Ein Bruder hilft einem Bruder, wenn er kann
J'laisse ouvert la fenêtre quand il pleut
Ich lass das Fenster offen, wenn's regnet
On séchera sur la moquette comme des vieux chiens mouillés au coin du feu
Wir trocknen auf dem Teppich wie alte nass gewordene Hunde am Feuer
Se chamailler et se battre, ne jamais les décevoir
Streiten und kämpfen, sie niemals enttäuschen
Ceux avec qui j'passais l'été sous l'bât'
Die, mit denen ich den Sommer unterm Block verbracht hab'
Les seuls qui m'ont prêté de vrais sabbatt' quand c'était...
Die Einzigen, die mir echte Sabbatte geliehen, wenn's...
Spécial
Speziell
Y a rien de normal dans ce monde, pour celui qui est spécial
Nichts ist normal in dieser Welt, für den, der speziell ist
Quand tout l'monde te l'dit, sois pas très spé-spécial
Wenn alle es dir sagen, sei nicht zu spe-speziell
Mais y en a pour qui c'est dur à vivre, t'en as qui prennent le .38
Doch für manche ist es schwer zu ertragen, manche greifen zum .38
Spé-
Spe-
Docteur?
Doktor?
Hmm?
Hmm?
Désolée d'vous déranger mais y a encore un type qui a essayé d'se suicider
Entschuldigung, dass ich störe, aber wieder hat einer versucht, sich umzubringen
Bah, il s'est mis une balle dans la tête, il a un énorme trou, j'sais pas quoi faire
Nun, er hat sich eine Kugel in den Kopf geschossen, riesiges Loch, ich weiß nicht, was ich tun soll
Je sors le défibrillateur?
Soll ich den Defibrillator holen?
Oui
Ja
D'accord, j'essaie de l'ramener ici
Okay, ich versuch, ihn hierher zu bringen
Bon docteur, ça fonctionne pas là, qu'est-ce qu'on fait?
Also Doktor, es funktioniert nicht, was machen wir?
Ne vous inquiétez pas, il est juste dans une phase de coma profond
Keine Sorge, er ist nur im tiefen Koma
Tout va bien s'passer, allez
Alles wird gut, los
Un, deux, trois
Eins, zwei, drei






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.