Текст и перевод песни Laylow feat. Jok'air - Gogo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
en
a
que
pour
toi,
toi,
toi,
toi,
toi,
toi,
toi
Это
только
для
тебя,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Tu
le
sais,
girl
Ты
знаешь
это,
девочка
Y
en
a
que
pour
toi,
toi,
toi,
toi,
toi,
toi,
toi
Это
только
для
тебя,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Tu
le
sais,
girl
Ты
знаешь
это,
девочка
Y
en
a
que
pour
toi
Есть
только
для
тебя
Comme
si
t'étais
née
fille
unique
et
c'est
peut-être
le
cas
Как
будто
ты
родился
единственным
ребенком,
и
это
может
быть
так
Je
sais
très
peu
d'choses
sur
ta
vie,
c'est
pareil
pour
toi
Я
очень
мало
знаю
о
твоей
жизни,
это
то
же
самое
для
тебя
Tu
n'sais
rien
sur
moi
Ты
ничего
не
знаешь
обо
мне
À
part
que
je
n'ai
pas
d'swag
et
j'squatte
avec
mon
squad
За
исключением
того,
что
у
меня
нет
хабара,
и
я
приседаю
со
своим
отрядом
Les
halls
sales
du
sud
de
la
ville
Грязные
залы
юга
города
Appelle-moi
si
jamais
tu
t'ennuies
Позвони
мне,
если
тебе
когда-нибудь
будет
скучно
Même
au
milieu
de
la
nuit,
j'viendrai
chez
toi
avec
de
la
nouvelle
weed
Даже
посреди
ночи
я
приду
к
тебе
домой
с
новой
травкой
Si
tu
n'fumes
pas
j'ai
du
Bel
Air
aussi
Если
ты
не
куришь,
у
меня
тоже
есть
Bel
Air
Si
tu
tises
pas
non
plus,
j'écouterai
tes
désirs
avant
de
t'donner
du
plaisir
Если
ты
тоже
не
пьешь,
я
выслушаю
твои
желания,
прежде
чем
доставить
тебе
удовольствие
J'fais
tout
ça
pour
toi
Я
делаю
все
это
для
тебя
Qu'est-ce
tu
ferais
pour
moi
Что
бы
ты
сделал
для
меня
Je
n'ai
pas
ressenti
une
envie
aussi
intense
depuis
longtemps
Я
давно
не
испытывал
такого
сильного
желания
Depuis
mes
premières
fois
à
l'époque
où
je
baisais
ces
'tasses
dans
le
bâtiment
С
моих
первых
раз,
когда
я
трахал
эти
чашки
в
здании
Attends
que
j'mette
mon
téléphone
en
mode
avion
Подождите,
пока
я
переведу
телефон
в
режим
полета
Y
en
a
que
pour
toi,
t'obnubilises
ma
vision
Это
только
для
тебя,
ты
затуманиваешь
мое
зрение
Nos
corps
et
nos
sens
c'est
bien
tout
c'que
nous
avons
Наши
тела
и
наши
чувства,
это
все,
что
у
нас
есть
Parlons
pas
d'amour,
parlons
de
c'que
nous
savons
Давай
не
будем
о
любви,
поговорим
о
том,
что
мы
знаем
Y
en
a
que
pour
toi,
toi,
toi,
toi,
toi,
toi,
toi
Это
только
для
тебя,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Tu
le
sais,
girl
Ты
знаешь
это,
девочка
Y
en
a
que
pour
toi,
toi,
toi,
toi,
toi,
toi,
toi
Это
только
для
тебя,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Tu
le
sais,
girl
Ты
знаешь
это,
девочка
T'as
touché
le
gros
lot,
d'habitude
j'suis
solo
Вы
сорвали
джек-пот,
обычно
я
соло
Digitalova,
j'ai
donné
que
d'la
haine
à
ma
sono
Digitalova,
я
только
ненавидел
свою
звуковую
систему
Mon
bif
à
la
gogo
мой
биф
а-ля
гого
Je
m'en
rappelle
plus,
j'étais
sous
l'eau
Я
не
помню,
я
был
под
водой
Le
respect
c'est
todo
mais
l'égo
c'est
corrosif
Уважение
нужно,
но
эго
разъедает
Premier
coup,
j'vois
dans
tes
yeux,
tu
cherches
le
meilleur
Первый
выстрел,
я
вижу
в
твоих
глазах,
ты
ищешь
лучшее
J'suis
le
man
of
the
year,
ha
yeah,
yeah
J'suis
le
man
года,
ха,
да,
да
Quoi,
t'en
as
rien
à
cirer,
t'aurais
pu
essayer,
voir
si
tu
kiffes
Что,
тебе
плевать,
ты
мог
бы
попробовать,
посмотрим,
понравится
ли
тебе
это.
Mais
tu
restes
incorruptible
Но
ты
остаешься
неподкупным
Comme
si
tu
voulais
me
prouver
qu'y
a
des
c-tru
qui
n'ont
pas
de
prix
Как
будто
ты
хотел
доказать
мне,
что
есть
с-тру,
которые
бесценны
J'fais
le
tour
d'la
ville
я
хожу
по
городу
À
2-20,
les
yeux
rivés
sur
la
minuterie
В
2-20
смотрите
на
таймер
J'ai
pas
fini
mon
couplet,
il
est
minuit
pile
Я
не
закончил
свой
куплет,
сейчас
ровно
полночь
Ta
ligne
est
contre
productive
girl
Твоя
линия
контрпродуктивна,
девочка.
Sur
ma
ie-v,
tu
sais
pas
à
quel
point
t'es
égoïste
На
моем
ie-v
ты
не
знаешь,
насколько
ты
эгоистичен
Autotuné
à
mort,
que
des
mélodies
tristes
Автотюн
до
смерти,
только
грустные
мелодии
Y
en
a
que
pour
toi,
toi,
toi,
toi,
toi,
toi,
toi
Это
только
для
тебя,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Tu
le
sais,
girl
Ты
знаешь
это,
девочка
(Y
en
a
que
pour
toi,
y
en
a
que
pour
toi,
y
en
a
que
pour
toi)
(Это
только
для
тебя,
это
только
для
тебя,
это
только
для
тебя)
Y
en
a
que
pour
toi,
toi,
toi,
toi,
toi,
toi,
toi
Это
только
для
тебя,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Tu
le
sais,
girl
Ты
знаешь
это,
девочка
(Y
en
a
que
pour
toi,
tu
t'en
fous
de
nous,
tu
te
fous
de
moi)
(Это
только
для
тебя,
тебе
плевать
на
нас,
тебе
плевать
на
меня)
Dis-moi
qu'est-ce
qu'on
attend,
honnêtement
Скажи
мне,
чего
мы
ждем,
честно
Rien
n'nous
empêche
d'essayer
Ничто
не
мешает
нам
попробовать
Dis-moi
juste
un
mot,
oui
ou
non
Просто
скажи
мне
одно
слово,
да
или
нет
Demain
j'te
laisserai
m'oublier
Завтра
я
позволю
тебе
забыть
меня
Qu'est-ce
qu'on
attend,
honnêtement
Чего
мы
ждем,
честно
Rien
n'nous
empêche
d'essayer
Ничто
не
мешает
нам
попробовать
Dis-moi
juste
un
mot,
oui
ou
non
Просто
скажи
мне
одно
слово,
да
или
нет
Demain
j'te
laisserai
m'oublier
Завтра
я
позволю
тебе
забыть
меня
Perfect,
perfect
Идеально,
идеально
Give
me
your
number,
give
me
your
number
Дай
мне
свой
номер,
дай
мне
свой
номер
Niqué
mon
cœur
Трахнул
мое
сердце
Toi,
tu
t'en
fous
de
nous,
tu
te
fous
de
moi,
ouais
Ты,
ты
не
заботишься
о
нас,
ты
не
заботишься
обо
мне,
да
Y
en
a
que
pour
toi
Есть
только
для
тебя
Tu
t'en
fous
de
moi
Ты
не
заботишься
обо
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didaï, Jok'air, Laylow
Альбом
Gogo
дата релиза
29-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.